专栏名称: 译鸣Babel
知名教育博主 🕛86400″ 还有很多事要做
目录
相关文章推荐
内蒙古自治区文化和旅游厅  ·  指南 | 呼伦贝尔的水韵秘境,流淌着星辰与故事 ·  14 小时前  
内蒙古自治区文化和旅游厅  ·  指南 | 呼伦贝尔的水韵秘境,流淌着星辰与故事 ·  14 小时前  
平安内蒙古  ·  在这儿办企业就一个字:顺! ·  2 天前  
兴燕电脑  ·  内蒙古自治区人大常委会公告 ·  2 天前  
兴燕电脑  ·  内蒙古自治区人大常委会公告 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译鸣Babel

如果想要表述“弥合分歧”,同学们可能会想到“bridge the-20201205191817

译鸣Babel  · 微博  ·  · 2020-12-05 19:18

正文

2020-12-05 19:18

如果想要表述“弥合分歧”,同学们可能会想到“bridge the divide (换成differences也可)”,比如中国驻美国大使崔天凯曾撰文: How to Bridge the Divide Over the South China Sea (如何弥合南海问题上的分歧)

再比如路透社的一篇关于“英国脱欧谈判”的报道中有写道: Both sides say they want a trade deal but have so far failed to bridge the differences. (双方都表示希望达成一项贸易协议,但迄今未能弥合分歧。)






请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
内蒙古自治区文化和旅游厅  ·  指南 | 呼伦贝尔的水韵秘境,流淌着星辰与故事
14 小时前
内蒙古自治区文化和旅游厅  ·  指南 | 呼伦贝尔的水韵秘境,流淌着星辰与故事
14 小时前
平安内蒙古  ·  在这儿办企业就一个字:顺!
2 天前
兴燕电脑  ·  内蒙古自治区人大常委会公告
2 天前
兴燕电脑  ·  内蒙古自治区人大常委会公告
2 天前
周国平  ·  12星座本月爱情运势,靠你了
8 年前