作者:[智利]巴勃罗·聂鲁达
译者:黄灿然
开本:32开
页码:194
装帧:软精装
ISBN:978-7-5217-5086-7
出版:中信出版集团
定价:65.00
此书为智利民族诗人、西语世界最重要的诗人,巴勃罗·聂鲁达两册最著名的情诗诗集合录,包括《二十首情诗和一支绝望的歌》与《100首爱情十四行诗》。适逢聂鲁达逝世50周年,诗人黄灿然时隔20年全新编译其代表译作。有“情圣诗人”之盛名的聂鲁达,是拉美文学史上继现代主义之后崛起的伟大诗人,他的名字也几乎成为了情诗的代名词。诺贝尔文学奖颁奖词如此评价他:“他的诗歌具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想。”
作者
巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda,1904—1973):智利诗人、政治家和外交家,拉丁美洲代表诗人之一。有“情圣诗人”的美誉。其诗集超现实主义、浪漫主义和象征主义于一身。他于1924年发表的《二十首情诗和一首绝望的歌》,是其最著名的作品之一。1971年10月获诺贝尔文学奖。
译者
黄灿然:诗人、翻译家、评论家。著有诗集《我的灵魂》《奇迹集》《发现集》等。译有布莱希特、卡瓦菲斯、巴列霍、苏珊·桑塔格、布罗茨基、阿巴斯、希尼、米沃什、鲁米等诗歌、文选作品十数种。2011年获华语文学传媒大奖年度诗人奖。2018年获单向街·文学奖首届“年度致敬”奖。
1. 来自拉美大陆的情圣诗人,最伟大的西语诗人之一。聂鲁达13岁时以诗人的身份成名,创作了多种风格的诗歌,包括超现实主义诗歌、历史史诗与爱情诗。聂鲁达的毕生创作有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》是其最著名也是流传最广的诗集。
2. 拉美风物美的意象,西语情笺诗境。聂鲁达的诗作继承吸收西班牙民族诗歌、法国现代派诗歌,也深受美国诗人沃尔特·惠特曼的影响。其诗擅长使用超现实主义的艺术手法,对肉体的描摹,对灵魂的书写,糅合性与爱,情景相融,将男女关系置于拉美大陆的风光背景,给读者以美的享受。
3. 时隔20年,黄灿然全新修订经典译作。译文在力求忠实于原译的同时,也充分发挥汉语之特点,焕发出古典、含蓄而动人心魂的中西语言融合之美。
21. 啊,让全部的爱在我身上宣传它的嘴巴 091
24. 爱人啊爱人 09525. 在爱你之前 096