专栏名称: 猿大侠
猿大侠,既然选择了,就一定成为大侠! 小程序、小游戏、Google、苹果、职场、前沿技术分享,一起成长。
目录
相关文章推荐
艾邦高分子  ·  高分子材料在3D打印鞋类中的应用 ·  2 天前  
高分子科学前沿  ·  安徽工业大学李占库、水恒福与东南大学李岸教授 ... ·  2 天前  
高分子科学前沿  ·  香港大学Alan C. H. ... ·  2 天前  
高分子科技  ·  内华达大学雷诺分校金翼飞教授团队 Adv. ... ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  猿大侠

海外游戏开发者怒怼中国玩家:只因没中文就打差评!

猿大侠  · 公众号  ·  · 2025-01-02 15:21

正文

众所周知,国区Steam评论区有几大盛景,比如摸摸猫猫头骗赞,牛子精灵,再者无疑就是「负评轰炸」。不管是游戏内容、设定,还是其他因素,只要触怒当地玩家,就可能引来大量负评,以此向官方施压要求改动。

这类行为甚至促使Steam官方推出新机制,排除短时间内的负评轰炸,确保评价更能反映游戏内容。

然而,近期仍有独立开发者针对中国玩家,利用负评要求游戏新增「简体中文」语言支持的现象表达不满。

Steam上一款获得压倒性好评的独立游戏《BZZZT》,其开发者 Ko.dll 最近就在个人X帐号上公开抱怨中国玩家的行为。

他写道:「有很多方式可以请小型独立开发者为游戏加入本地化语言支持。这些请求可以很礼貌,也可以很无礼,但因为缺少本地化就给出负评,这是最糟糕的做法之一。我一直都是自费进行本地化,最讨厌这种威胁式的行为!」

据悉,《BZZZT》是一款像素风2D动作跳台游戏,于2023年在Steam平台上发布,目前Steam评价为好评如潮。

本作目前共支持11国语言,分别为英语、捷克语、波兰语、葡萄牙语、法语、意大利语、西班牙语、德语、瑞典语、土耳其语以及日语。

Ko.dll也解释,用负评施压的方式要求本地化只会适得其反,不仅会导致游戏销量下降,开发资金减少,也会造成更新频率降低,甚至没有额外的本地化支持或新游戏开发,最终只会伤害到独立开发者。

在该贴文下,不少独立开发者表示共鸣。例如,《Epic Battle Fantasy》系列的开发者兼美术设计Matt Roszak就提到,中国区Steam玩家有时确实,但他也认为,中文确实是目前继英文之后最值得优先加入的语言之一,因为这里拥有最庞大的市场。

在收到很多评论之后, 12月30日, 《BZZZT》 开发者又在 Steam社区发布了一则公告,使用机翻中文向全球玩家,尤其是中国玩家表达了歉意,并承诺将继续努力添加包括简体中文在内的本地化内容。

在公告中他提到,「 为了支持所有玩家,我不断更新游戏及其本地化内容,尽管游戏仍然没有盈利。遗憾的是,我还没有幸运地找到理想的中文翻译——中文本地化过程是具有挑战性的,我想为您提供完美的工作。我不想使用廉价的AI/谷歌翻译。这就是为什么我在X上表达了我关于留下差评要求新的本土化的感受。从财务角度来看,这些评论会使整个过程对我来说更具挑战性。除此之外,我还发表了一些可能会冒犯你的评论。这不是故意的,我真的很抱歉!!!!!







请到「今天看啥」查看全文