先来看这集的标题,lip service,指的是剧中读唇语,这个短语还可以用在
pay lip service to sth
的结构中,表示“口头支援”,就动动嘴皮子,没有实际行动。
还有
an on-off switch
。开灯是
turn on the light
,关灯是
turn off the light
。相关的还有:
充电器 charger
插座 socket/outlet
插头 plug
u盘 thumb drive
这里的
thumb drive
,也可以说是
flash drive
,当然也有不少人直接说成USB。
保质期 sell-by date
商品上标明的到期日,保存期限,也就表示要在这个期限之前流通,sell by this date,所以这个日期就用sell-by date来表示。
包装上的保质期基本有三种:
use by xxxx.xx.xx
最后食用期
best before xxxx.xx.xx
过了这个期限后口感和味道可能会发生变化,但依旧可以安全食用
display until xxxx.xx.xx
到了这个日期后销售就该把产品从货架上撤下来了
生产日期可以用production date, manufacturing date, release date来表示。
如果还在保质期内,就可以说:
不在保质期内,也可以说
past its sell-by date
,这个短语还可以表示old-fashioned,过时的。
点名 a roll call
上课之前很多老师会点名,就叫the teacher will do a roll call。
要注意的是,
call someone names
指的是
骂人
。
在房间里吃 in-room dining