暑期攻略!备考黄金期:英语复习每天最少4小时!
《经济学人》作者对经济回暖这一预测持谨慎态度
《经济学人》男性用“免费请客”吸引收入不高女性
《经济学人》Love's labour 爱的劳动
选出正确答案B的同学不到一半(二)
复习进度测试:一道题测18考研英语水平(二)
水平测试:一道题测试你的复习水平!(一)
文章来源:《卫报》
文章标题:Young people’s passion for a fairer world should be embraced, not ridiculed
文章从克莱尔·福克斯的新作《我感到被冒犯》谈起,对其观点进行批驳,认为对于当前年轻人敢于挺身而出直言不讳的行为应该予以接受、欢迎,而非打压、嘲笑。本文原文篇幅较长,选段只截取了前半部分,希望读者通过阅读可以加深对驳论文的理解,并积累重点词汇。
今日经典外刊作业:80单词+重点词汇+学习本版块所有内容(以上往期热文推荐可用来复习哦)。大家跟上节奏哈。
这些单词是考研重点词汇,是在大家每日80-100个单词的基础上必须掌握的词汇,关于第一篇阅读的重点词汇,你都掌握了吗?
1. voice [vɔɪs] vt. 表达;吐露
2. upsetting [ʌp'sɛtɪŋ] adj. 令人心烦意乱的,令人苦恼的
3. potential [pə'tɛnʃl] adj. 潜在的;可能的
4. considerate [kənˈsɪdərɪt] adj. 体贴的;体谅的;考虑周到的
5. anticipate [æn'tɪsə'pet] vt. 预期,期望
6. anguish ['æŋɡwɪʃ] n. 痛苦;苦恼
(注:标*的为超纲词)
I. ①Imagine you have voiced an opinion on something and it has not gone down well. ②Someone says they find what you have said upsetting, perhaps because of their own lived experience or a more general sense of it being unfair.
II. ①You have two options. ②You could say: “I’m sorry! I hadn’t thought about thepotential impact of my words. I will be more considerate in future.” ③Or you might reply: “I had anticipatedmy view might cause some anguish, but I consider your feelings less important than the point I’m trying to make.”
翻译:私试想这样一个场景,你表达了一种观点却没有很好地被人接受。有人说他们觉得你的话惹人心烦,这或许是由于他们的生活经历所致,或许是由一种更为普遍的不公平感引起。
翻译:面对此种场景,你有两个选择。你可以说:“实在抱歉!我没料想到自己的话语会带来这样的影响。以后我会更加注意的。”或者还可以如此回答:“我想到了自己的观点可能会引起一些不快,但我认为你的感受并没有我要传达的观点重要。”
点评:段I用场景设置的方法引人思考个人观点未能成功被人接受的情形。句①以imagine