【新朋友】
点击标题下面蓝字
【
可可英语
】
加关注
【老朋友】
点击手机右上角图标
【
转发分享
】
内容
【背景】
在一项新的中产调查报告中,80后开始成为主要构成群体。智联招聘于22日发布了《2017新锐中产现状调研报告》。此次调查将中产的定义明确为10万—50万年薪人群。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
The
country's new middle class consists mainly of the post-80s generation,
according to a survey conducted by zhaopin.com, a job recruitment
website.
据求职网站智联招聘发布的调查结果,80后在中国的新中产阶级中占比最多。
【讲解】
new middle class
是新中产阶级;
job recruitment website
是求职网站。
此次调查将中产(
middle class
)的定义明确为10万—50万年薪(
annual salary
)人群。
与国际上的中产相比,中国目前的中产更年轻(much younger),此次调研共涉及49989名职场人士,在所有受访者中,80后(
post-80s generation
)人数最多,占比52%。
智联招聘CEO郭盛说,“这个现象特别明显,也是中国非常独特的社会演进(
unique social evolution
)造成的。”
数据显示,IT互联网、金融行业(
finance
)、房地产(
real estate
)等快速崛起的一些行业,容易形成财富效应。在所有受访者(
participates
)中,来自一线城市(
first-tier cities
)的最多,占38%。
调查发现,新锐中产的主要收入来源(
source of income
)为工资(
salary
),占比为93%;还贷(
paying for loans
)、购物、子女教育(
children's education
)占据中产日常开销(
daily expenses
)的前三名。
不过在新锐中产人群相对更为年轻化的同时,95%的受访者表示会经常焦虑(
anxious
)或偶尔焦虑,焦虑感成为这些人群的一个显著标签。新锐中产最关心通货膨胀(
inflation
),次要关注的问题是食品安全(
food safety
)和房产限购(
property purchase restriction
),能否拥有尤其是在一线城市拥有一套房产(
obtaining a house
)能够给予中产极大的安全感(a
great sense of security
),进而稳固自己的中产地位。