专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

这句话怎么说(时事篇) |80后开始成中产阶级主力

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-04-25 15:30

正文

请到「今天看啥」查看全文


 【新朋友】 点击标题下面蓝字 可可英语 加关注

【老朋友】 点击手机右上角图标 转发分享 内容

【背景】

在一项新的中产调查报告中,80后开始成为主要构成群体。智联招聘于22日发布了《2017新锐中产现状调研报告》。此次调查将中产的定义明确为10万—50万年薪人群。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The country's new middle class consists mainly of the post-80s generation, according to a survey conducted by zhaopin.com, a job recruitment website.

据求职网站智联招聘发布的调查结果,80后在中国的新中产阶级中占比最多。

【讲解】

new middle class 是新中产阶级; job recruitment website 是求职网站。
此次调查将中产( middle class )的定义明确为10万—50万年薪( annual salary )人群。
与国际上的中产相比,中国目前的中产更年轻(much younger),此次调研共涉及49989名职场人士,在所有受访者中,80后( post-80s generation )人数最多,占比52%。
智联招聘CEO郭盛说,“这个现象特别明显,也是中国非常独特的社会演进( unique social evolution )造成的。”
数据显示,IT互联网、金融行业( finance )、房地产( real estate )等快速崛起的一些行业,容易形成财富效应。在所有受访者( participates )中,来自一线城市( first-tier cities )的最多,占38%。
调查发现,新锐中产的主要收入来源( source of income )为工资( salary ),占比为93%;还贷( paying for loans )、购物、子女教育( children's education )占据中产日常开销( daily expenses )的前三名。
不过在新锐中产人群相对更为年轻化的同时,95%的受访者表示会经常焦虑( anxious )或偶尔焦虑,焦虑感成为这些人群的一个显著标签。新锐中产最关心通货膨胀( inflation ),次要关注的问题是食品安全( food safety )和房产限购( property purchase restriction ),能否拥有尤其是在一线城市拥有一套房产( obtaining a house )能够给予中产极大的安全感(a great sense of security ),进而稳固自己的中产地位。







请到「今天看啥」查看全文