循规蹈矩
未免无趣
和初冬的楠溪江
不期而遇
探寻之旅
只待
追忆
Never understood why
不知为何
Everybody rise and sighs
人人伫立叹息
Another day another train
关于某天 抑或某次旅行
▼
Sitting in a suit and tie
衣冠济济 伏于案前
Desk overlook the sky
远眺苍穹
A view to numb the pain
试图麻痹苦痛
▼
But look down leisurely on the teaming street
悦然看着街巷
And you might measure me shuffling on my feet
我无惧他人眼光
And I'll be walking, walking, walking top
我将步履不停 勇攀高峰
Talking to myself
与自我交谈
▼
Never understood how
不知如何
Everybody scowls and frowns
人人愁眉紧锁
Another day, another price
新的一天 新的代价
▼
Never let their guard down
切勿松懈
Til' they're on a plane bound
直到启程之际
For a distant paradise
向着梦中桃源
▼
But look back leisurely as your home receeds
家乡渐远 悠闲回望
And you might measure me on the dwindling street
街巷变小 他人眼光依旧
And I'll be walking, walking, walking top
但我将步履不停 勇攀高峰
Talking to myself
与自我交谈
▼
A battered hat
一顶磨损的帽子
A coat to stand the storm
一件挡风的外套
A quiet bench for a quiet nap
在长椅安静小憩后