The sky was gray when I woke up this morning
今早醒来时,天空是灰色的
Seems to me that nothin' was the same
在我看来,没有什么是同样的
My situation changed without a warning
我的状况毫无征兆地发生了变化
Sad thing is I don't know who's to blame
悲哀的事情是,我不知道应该怪在谁的身上
Once upon a time our love was shining brightly曾几何时,我们的爱闪耀着光芒
Maybe it was just too good to last
也许只是因为太美好而持续存在于我的记忆中
(Or I don't know)
我也不知道
Perhaps I held to tightly
也许我把它握得太紧
I had no idea the end would come so fast
我毫无预料到结束会来的如此之快
“Au revoir”, she said
“再会”她向我道别
She's out of my life, I'm out of my head
她走出了我的生活,我也失去了心智
So difficult to know which way to choose
我难以取舍应该使用哪种方式
And she's gone, c'est ca
她已经走了
Can I go on, je ne sais pas
我能继续生活吗?我也不清楚
Got to find a way to lose the Paris Blues
我得找到自己的一条摆脱巴黎忧郁的方式
The boulevard is just another byway
Where we walked together now I walk alone
曾几何时,我们曾经携手走过,现在只剩我一人
曾几何时,我们曾经携手走过,现在只剩我一人
One more lonely heart, one more lonely highway这世界上多了一颗孤独的心,一条孤独的高速公路
One more drifter, one more rollin' stone
一个流浪汉,一个滚石
“Au revoir”, she said
“再会”她向我道别
She's out of my life, I'm out of my head
她走出了我的生活,我也失去了心智
If I could to know which way to choose
如果我能知道要选择哪种方式
And she's gone c'est ca
她已经走了
Can I go on je ne sais pas
我能继续生活吗?我也不清楚
Got to find a way to lose the Paris Blues
我得找到自己的一条摆脱巴黎忧郁的方式
Got to find a way to lose the Paris Blues
我得找到自己的一条摆脱巴黎忧郁的方式
Got to find a way to lose the Paris Blues
我得找到自己的一条摆脱巴黎忧郁的方式