隔壁的韩国这几个月一直上演不定期“韩剧”,韩国总统朴槿惠算是热门人物,而
几个
与她同为“朴”姓的韩国艺人如朴海镇、朴有天、朴施厚等,都被媒体曝出负面新闻,大家不禁猜想,难道这几年朴姓的人流年不利?
以上都只是八卦,但在这里想问一问大家:你知道“朴”这个字有几种读法吗?你有没有哪一次因为朴海镇和朴树的读音而感到困扰呢?
朴姓不仅是韩国的大姓,在中国(尤其是朝鲜族)也常常可以见到。毋庸置疑,我们见过几乎所有姓朴的都念成
piáo
。可是……为什么歌手朴树偏偏要念成
pǔ shù
呢?
因为朴树并非本名。朴树原名濮树,没错,就是濮存昕的那个濮
(pú)
。“朴树”这个艺名,似有朴实无华的意思。
其实呢,真的有一种树叫作朴树。只不过它的读音是pò shù,别名黄果朴、白麻子等。
而“阚、曾、盛、殷、曲、华”这几个常见多音字,想必大家都不陌生。举几个明星的例子:
阚(kàn)清子、曾(zēng)志伟、盛(shèng)一伦、华(huà)晨宇、曲(qū)婉婷……
这些名字你读对了几个呢?
说说阚这个字,“
阚
”比较少见,除姓氏以外,还有一个读音
hǎn
,意思是虎叫声。
殷桃
的“殷”读作
yīn
。
殷红
,应该读作
yān
。所以,《琅琊榜》的主题曲《赤血长殷(yān)》应该这样唱:
横长枪换却离愁
倾余生风骨同守
此血仍殷(yān)
此身豪情仍未收……
在KTV飙歌时别唱错了~
那(nā)
姓,来源于满族的那拉氏(音译)。清朝灭亡后,许多那拉氏改姓为那(nā),如那英、那威。另外,还有个姓氏为那(nuó)。
宁这个字比较复杂。在被简化之前,它有多重身份。首先是《百家姓》中出现的
甯(nìng)
,比如张钧甯。
此外,还有一个姓氏--
寧(níng)
,来源于清期满族的宁佳氏、宁古塔氏,入关后改单姓为宁氏。
原本截然不同的两个字,在简化字出现以后,全部改叫宁。女明星
宁静
一般读作
níng
,与字面意思一致,也比较顺口。那
宁泽涛
该怎么读?央视微博曾经对此进行过科普:宁作为姓氏的时候,读作
níng
。
任(rén)
是一个古老的姓氏,明星里有任达华、任贤齐、任泉等。任(rèn),有信任、承担、无拘无束等含义。乔任梁
的
任(rèn)
就是属于后者。
除了你们的童年男神公孙策,济南也有一个任泉!不过,此任(rèn)泉非彼任(rén)泉,这是一个真正的会喷水的泉。
有诗云:“琵琶隔岸潭轻曲,涟涨泉流任自由。”这里的任是自由自在、无拘无束的意思。明星
任(rén)泉
本人也知道这个同名者的存在......
那么,《笑傲江湖》中的任我行应该怎么读呢?
关于这个问题,好几版电视剧的读音都不一样。新版电视剧采用第二声
(rén)
,也就是正确的姓氏读音。但从艺术效果来看,
任(rèn)我行
比任(rén)我行多了几分狂傲逍遥的气质,更加符合人物形象。
TVB版《笑傲江湖》里的任我行
另外,令狐冲的姓氏正确读音为
líng hú
,而不是lìng hú哦~
如果没有《茜茜公主》这部电影,中国人在看到“茜”这个字的时候可能没那么纠结。
茜(qiàn)
,本指茜草,从商周时期已经被用作植物染料,可以染就深浅不一的红色。茜也有鲜明、茂盛的意思。
韩偓诗中写:“茜袖啼痕数,香笺墨色新。”茜纱、茜袖、茜罗裙这些经典的中国意象,常常在古诗文中出没。
宋茜、万茜、叶一茜……这些女明星的名字里的“茜”都读
qiàn
。
宋茜(qiàn)
20世纪80年代末,《茜茜公主》在中国热播以后,“茜”字开始流行起来。
茜(xī)
作为音译用字,多用于外国女性的名字,如“露茜”(Lucy)、“南茜”(Nancy)等。
刘亦菲的小名就叫茜茜,应当读作
xī xī
,而不是qiàn qiàn。