专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240520|为何很多年轻人开始迷信?

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-05-20 07:59

正文


快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:438 words

难度:★★★★☆


小贴士:

后台聊天对话框:

回复“ 电子书 获取2025考研英语备考讲义、单词带背等课程

回复“ PDF 获取本文PDF版内容

回复“ 笔记 获取阅读、新题型、完形填空、写作模板等笔记

点击文末左下角“ 阅读原文 ”可获得PDF版内容

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

Last year, the bank bought more gold than any other central bank in the world, adding more to its reserves than it had in nearly 50 years.

去年,该行购买的黄金比世界上任何其他央行都多,黄金储备的增加量达到近50年来的最高水平。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Quarterback Patrick Mahomes wears the same pair of red underwear on every National Football League game day. After donning the undergarment during a successful first season in 2017, Mahomes continued to put it on before each game, believing it would bring him good luck. Mahomes’s game-day uniform is a classic example of a superstition, a ritual that links certain actions or items to unrelated outcomes without any basis in reason or evidence. Superstitions often center around the belief that an object, person or situation is imbued with magical power that makes good or bad things happen.



橄榄球四分卫帕特里克·马霍姆斯在每一场国家橄榄球联盟比赛的当天都会穿同一条红色内裤。自从在2017年的第一个赛季中穿上这件内衣获胜后,马霍姆斯一直保持这个习惯,相信这会给他带来好运。马霍姆斯比赛日的着装习惯是一个典型的迷信例证,这种仪式在没有任何原因或证据支持的情况下,把某种行为或物品与毫无关联的结果联系在一起。迷信通常以一种信念为中心,即某个物品、某个人或某种情境被赋予了神奇的力量,可以让好事或坏事发生。

点击此处查看翻译


1.don

/dɒn/

n. 先生,阁下;指导教师,大学教师;西班牙绅士

v. 穿上,披上,戴上

2. undergarment

/ˈʌndəˌɡɑːmənt/

n. 内衣;衬衣

3.imbued with 使充满

点击此处查看词汇词组


Para.2


Counterintuitively , superstitions persist today, sometimes among the most seemingly rational of people, in spite of our purportedly robust ability to understand the world around us. A psychology study published in 2024 suggests that very few people show a complete lack of superstitious beliefs or practices. So why do we remain superstitious, even though it is clearly irrational and could lead us astray ? It turns out superstitions may provide certain psychological benefits.



翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~ 一项于2024年发表的心理学研究表明,几乎没有人可以完全做到不迷信或没有迷信做法。那么,为什么我们仍然迷信,尽管这显然是不合理的,还可能会让我们误入歧途?事实证明,迷信可能在心理上带来一些好处。

点击此处查看翻译


1.counterintuitively

/ˌkaʊntərɪnˈtjuːɪtɪvli/

adv. 反常识地

2. purportedly

/pəˈpɔːtɪdlɪ/

adv. 据称,据称地

3.astray

/əˈstreɪ/

adv. 迷失,迷路; 步入歧途,堕落

点击此处查看词汇词组


Para.3


One reason may be that indulging a superstition can alleviate stress. In a 2018 study by researchers at the University of Singapore, a subset of the 114 participants were randomly assigned to complete a stressful task—an interview and mental arithmetic problem performed in front of a panel of two judges—or a no-stress control task . Some of the participants were given a pen they were told had proven lucky for others, while others received a pen without any such commentary . Those with the “lucky” pen experienced less anxiety and rated their own performance more positively.



一个原因可能是,迷信可以缓解压力。在新加坡大学2018年开展的一项研究中,114名受试者其中的一组人员被随机分配完成一项压力性任务——在两名评委面前进行面试和心算问题,或者进行无压力的对照任务。其中一些受试者得了一支笔,他们被告知这支笔经证实会给人带来好运 ,而另一些人收到的笔则没有这种说法。那些拥有“幸运”笔的人焦虑感更轻,给自己的表现评价更积极。

点击此处查看翻译


1.a subset of …的一个子集

2.commentary

/ˈkɒməntərɪ/

n. 现场解说,实况报道; 评注性著作,评论文; 讨论,评论; 说明,写照

点击此处查看词汇词组


Para.4


The benefit of a superstition may go beyond just emotional comfort: In 2010, psychologists at the University of Cologne found that invoking good-luck-related superstitions—by telling participants phrases such as “I keep my fingers crossed” or giving them a “ lucky charm ”— measurably improved performance in activities as varied as golfing, motor dexterity , memory games and anagram puzzles.



迷信的好处可能不仅限于情感上的慰藉:2010年,科隆大学的心理学家发现,与好运相关的迷信做法——例如告诉受试者例如“我始终为你祈福”的话或给他们一个“幸运符”——可以有效提高各种活动的表现,包括高尔夫、运动灵巧性、记忆游戏和异位字谜。

点击此处查看翻译


1.invoke

/ɪnˈvəʊk/

v. 行使,实施(法权); 援用,援引(法律); 提及,援引(某人、某理论、实例等作为支持); 提及(某著名人物); 唤起,引起(感情或想象); (尤指向神灵)祈祷,祈求; 用法术召唤(魔鬼); (计算机)调用,激活

2.lucky charm 幸运符

3.measurably

/ˈmɛʒərəbəli/

adv. 可以测定的程度;可视地

4.motor dexterity 运动灵巧性

5.anagram

/ˈænəˌɡræm/

n. 相同字母异序词,易位构词,变位词

点击此处查看词汇词组


Para.5







请到「今天看啥」查看全文