【新朋友】
点击标题下面蓝字
【
可可英语
】
加关注
【老朋友】
点击手机右上角图标
【
转发分享
】
内容
【听音频,也可猛戳左下角“
阅读原文
”】
This
is
6
Minute
English
from
BBC
Learning
English
.
com
.
这里是
bbclearningenglish
.
com
英语六分钟节目
Rob
:
Hello
and
welcome
to
6
Minute
English
.
My
name
is
Rob
and
I'm
joined
in
the
studio
by
Finn
.
大家好,欢迎收听英语六分钟。我是罗伯,今天和我一起主持节目的是费恩。
Finn
:
Hello
.
Today
,
we're
talking
about
managers
–
they
are
the
people
who
boss
us
around
–
in
other
words
,
tell
us
what
to
do
.
Don't
they
Rob
?
大家好。今天我们来聊聊领导者——那些经常给我们派任务的人。对吧,罗伯?
Rob
:
Well
not
our
manager
Finn
–
he
is
an
example
of
a
perfect
manager
–
he
is
inspirational
–
he
is
someone
to
look
up
to
and
admire
!
费恩,我们的领导不是这样的,他是模范领导,他有感召力,是受人尊敬和钦佩的领导!
Finn
:
Oh
,
yes
,
that's
right
Rob
–
he
might
be
listening
!
So
apart
from
our
manager
,
we
are
discussing
the
question
:
what
are
managers
for
?
And
we'll
be
looking
at
some
related
words
and
phrases
.
的确,罗伯,可能他正在听呢!先不聊我们的领导了,我们先来讨论一个问题:领导者的作用是什么?同时我们也会学习一些新词汇。
Rob
:
I
imagine
being
a
manager
is
a
demanding
and
stressful
job
.
我觉得,领导者这样的工作要求高、压力大。
Finn
:
Yes
but
it
sometimes
comes
with
good
financial
reward
–
some
managers
do
get
paid
well
.
是啊,但有时他们的薪水会很高——有些领导者的收入确实很高。
Rob
:
Yes
that's
probably
why
one
demanding
and
stressful
job
-
managing
a
football
team
-
comes
with
a
big
financial
reward
in
many
countries
.
And
for
today's
question
do
you
know
who
was
the
world's
highest
paid
football
manager
in
2012?
Was
it
:
a
)
Sir
Alex
Ferguson
b
)
Jose
Mourinho
or
c
)
Fabio
Capello
?
是啊,这就是为什么,在很多国家,要求高、压力大的工作会有很高的收入,例如管理一支足球队。今天的问题是,你知道2012年世界上薪水最高的足球教练是谁吗?
a
)阿历克斯·弗格森爵士
b
)何塞·穆里尼奥
c
)法比奥·卡佩罗?
Finn
:
I
think
Ferguson
or
Mourinho
.
Mourinho
was
managing
Real
Madrid
in
2012
so
I'll
say
him
.
我觉得是弗格森或者穆里尼奥. 2012年,穆里尼奥还管着皇家马德里队,所以我选他。
Rob
:
We'll
find
out
if
you're
right
at
the
end
of
the
programme
.
But
now
let's
talk
more
about
everyday
managers
–
the
sort
we
work
for
or
with
–
people
who
run
our
departments
,
companies
or
schools
and
colleges
.
在节目的最后,我们再看你的回答是否正确。现在我们来聊聊那些和我们共事的经理,那些管理着我们整个部门、公司或者学校的领导者。
Finn
:
There
are
a
lot
of
them
,
Rob
.
It's
been
reported
that
in
the
UK
there
are
now
five
million
managers
–
that's
ten
times
as
many
as
there
were
100
years
ago
.
So
what
are
they
all
doing
?
这样的人很多啊,罗伯。据报导,英国有五百万领导者,几乎是100年前的十倍。那他们都做些什么呢?
Rob
:
I
suppose
they're
making
important
decisions
for
their
businesses
,
and
have
good
organizational
skills
.
They
have
to
manage
their
staff
too
–
that's
people
like
you
and
me
Finn
.
我想他们要为公司做重要决定,还要有良好的组织能力,因为他们要管理像你我这样的员工。
Finn
:
Ah
yes
,
a
good
manager
needs
good
people
skills
–
that's
where
they
can
talk
and
listen
to
a
variety
of
people
who
all
have
different
needs
and
abilities
.
是的,一个好的领导者需要有良好的人际交往能力,只有这样他们才能应付各种有不同需求和能力的人。
Rob
:
A
good
manager
is
also
approachable
and
they
deal
with
problems
quickly
and
fairly
too
.
What
do
you
think
makes
a
bad
manager
Finn
?
一个好的领导者也要平易近人,他们处理问题时要快速而且公正。你觉得什么样的人才算是不称职的领导者。
Finn
:
One
that
is
concerned
about
hierarchy
–
so
that's
their
position
in
the
company
.
They
want
to
show
who
is
boss
but
actually
they
achieve
very
little
.
Rob
,
you've
been
a
manager
,
what
was
it
like
for
you
?
其中一种就是他们很在乎自己在公司的地位。即使他们什么都没做,也要展示一下谁才是老板。罗伯,你做过领导,你感觉怎样?
Rob
:
I
was
more
of
a
middle
manager
,
so
I
reported
to
the
senior
manager
but
was
managing
a
small
team
of
producers
.
It
was
like
spinning
lots
of
plates
–
so
trying
to
do
many
things
at
the
same
time
,
speaking
to
different
people
,
organizing
the
rota
and
attending
many
meetings
.
我那时候也只是个中层领导,我管理着一小群制作人,还要给我的上级汇报工作。我要同时处理很多事情,还要和不同的人打交道,安排轮班,参加各种会议。
Finn
:
All
important
things
Rob
.
Maybe
managers
are
necessary
to
keep
everything
working
smoothly
–
and
let's
face
it
,
someone
has
to
take
charge
and
make
decisions
.
这些都是很重要的事情,罗伯.或许领导人需要让工作顺利地进行。接受现实吧,总有人要承担责任、做出决定。
Rob
:
True
.
But
many
of
us
think
we
are
managers
because
of
our
job
title
–
that's
the
name
we
are
given
at
work
.
It's
something
the
author
and
journalist
Lucy
Kellaway
has
been
speaking
about
on
BBC
radio
.
是的。但是很多人会认为领导者只不过就是一个头衔而已——在工作中被赋予的称号。这正是记者兼作家露西·凯拉韦在
BBC
节目中所说的。
Finn
:
See
if
you
can
hear
some
of
the
job
titles
she
mentions
here
:
看看你能否听出她提到的几个工作头衔:
Even
if
you
don't
actually
manage
anyone
,
your
title
pretends
you
do
.
So
a
conductor
is
a
train
manager
.
A
technician
is
an
IT
manager
and
even
a
humbler
administrator
is
an
office
manager
.
We've
all
become
obsessed
with
management
.
即便你没有管理任何人,但是你的职位名称会让别人觉得你是个领导。售票员叫列车长,技术人员叫
IT
经理,甚至较低级的行政人员都叫办公室经理。我们都被这些管理人员迷惑了。
Rob
:
So
Lucy
Kellaway
says
some
job
titles
are
false
–
they
are
made
up
and
pretend
to
be
a
managerial
title
when
they
are
not
.
For
example
,
we
heard
a
train
manager
…
露西·凯拉韦说很多职位头衔都是假的,听起来觉得像是领导头衔,但其实不是。比如说,我们所听到的列车长……
Finn
:
That's
someone
who
sells
tickets
–
we
call
them
a
conductor
.
And
we
heard
an
office
manager
…
其实就是个售票员。我们还听到了办公室经理……
Rob
:
That's
an
administrator
–
someone
dealing
with
paperwork
and
the
day
-
to
-
day
running
of
the
office
.
And
what
about
an
IT
manager
?
其实就是行政人员——每天写文书,整理办公室的日常工作。那
IT
经理呢?
Finn
:
An
IT
manager
is
really
a
technician
.
Other
job
titles
have
also
been
exaggerated
or
changed
so
that
people
worried
about
their
status
can
feel
happier
–
titles
like
executive
,
director
or
principal
.
其实只是个技术人员。还有些职位也被夸大或着改编,这样那些在意职位、地位的人就会感到很开心,比如说执行专员,主管或者校长。
Rob
:
We
could
argue
that
everyone's
job
involves
some
kind
of
managing
:
I'm
managing
this
programme
by
moving
the
faders
in
the
studio
and
asking
you
to
read
the
script
.
我们可以说其实每个人的工作都涉及到不同程度的管理工作:例如,我负责这个节目的音量调节还要求你读稿子。
Finn
:
So
instead
of
your
normal
job
title
–
producer
–
what
job
title
could
you
give
yourself
?
那么除了制作人这个工作头衔,你还会给自己起个什么头衔呢?
Rob
:
I'm
the
director
of
programme
engineering
!
How
does
that
sound
?
我是节目的工程主管!听起来怎样?
Finn
:
Or
creative
director
?
That
is
perhaps
taking
the
definition
of
manager
too
far
.
If
we
end
up
having
too
many
managers
who
is
going
to
do
all
the
real
work
?
Me
I
expect
!
或者说创意总监?这恐怕不太符合管理者的定义吧。要是最后大家都成了管理者,那谁来做实际的工作呢?我觉得会是我!
Rob
:
There's
no
time
Finn
,
it's
time
to
reveal
the
answer
to
today's
question
.
Earlier
I
asked
you
if
you
knew
who
is
the
world's
highest
paid
football
manager
?
没时间了,费恩,现在我们要揭晓今天问题的答案了。之前我问你,你知道2012年世界上薪水最高的足球经理人是谁吗?
Finn
:
And
I
said
Jose
Mourinho
.
我选的是何塞·穆里尼奥.
Rob
:
And
you
were
right
!
He
earned
over
12
million
pounds
in
2012.
你答对了!他2012赚了1亿2千万多英镑!
Finn
:
That
is
a
lot
.
Maybe
it's
time
for
me
to
work
my
way
up
the
career
ladder
,
get
a
better
job
and
earn
some
serious
money
!
真不少啊!或许我该努力往上爬了,找个更好的工作,多赚点钱!
Rob
:
It's
time
to
go
now
but
do
join
us
again
for
another
edition
of
6
Minute
English
from
BBC
Learning
English
.
Bye
!
今天的节目到此结束,请继续收听我们下一期的
BBC
英语六分钟。再见!
Finn
:
Bye
!
再见!
That
was
6
Minute
English
from
BBC
Learning
English
.
com
.
以上是
bbclearningenglish
.
com
英语六分钟节目。