(点击上方公众号,可快速关注)
英文:Ethan Jarrell 译文:众成翻译
www.zcfy.cc/article/css-visual-puns-codeburst-3922.html
如有好文章投稿,请点击 → 这里了解详情
CSS双关语
通常来说,我写的有关Web开发的文章都是严肃的。因为主要涉及到克服挑战,或者是教学之类的内容。不过,今天是周五了,经过了劳累的一周,我决定休息一下,发一些和以往不同的娱乐点的CSS的双关语开心一下。希望你和我一样喜欢这些双关语!
译者注:奥利弗·奎因(Oliver Queen)是绿箭侠。
译者注:汽车人,变身!
译者注:1989,柏林没有墙了!
译者注:大爆炸之前,世界空无一片。
译者注:查克·诺里斯,狠角色啊!(#BadA55=>bad ass)。
译者注:吐槽众议院的诸位领导,自以为是,顽固不化,不在大众的视线里。
译者注:光明会的各位英雄好汉通常都很低调。
译者注:带上眼镜,文字图片都看得清啦!
译者注:没有眼镜,视野都变模糊了T_T。
译者注:鬼魂是带透明效果的白色!
译者注:最恐怖的就是看不见的未知物。
译者注:1955年的德罗宁。《未到回来》里博士改造了一辆时光车,穿越了。
译者注:每四年一次换届的政府。
译者注:霍比特人,身子是普通人的一半,脚是普通人的两倍。
译者注:布鲁斯班纳,变成巨人以后就是绿的。
译者注:泰坦尼克号,沉默于水下的传说;冰山,固定在海上的灾祸。
译者注:金·卡戴珊,屁股上垫的太多了…
译者注:美国和墨西哥,边境线…是虚的?:P
译者注:肌肉,都是松弛的[允悲]。
译者注:三星,苹果的继承者。
译者注:忍者,黑衣,隐形,快如闪电。
译者注:推高式胸罩,统统往上,肉肉都挤出来了啊。
译者注:说唱歌手,字间距为零!
译者注:有钱人总是塔尖的1%,剩下的99%都是塔基的劳苦大众。
译者注:狙击模式,十字线开启!
译者注:百慕大三角,进去的你都看不见了。
译者注:老婆大人,总是百分百正确的!
译者注:比萨斜塔,斜体效果。
译者注:周期,表。
觉得本文对你有帮助?请分享给更多人
关注「前端大全」,提升前端技能