专栏名称: 何凯文考研英语
何凯文考研英语辅导账号
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  何凯文考研英语

当努力是一种习惯的时候就不觉得累了

何凯文考研英语  · 公众号  · 考研  · 2017-07-19 22:56

正文

有同学问我,老师你每天都这样奔波,很多事情也都是你亲力亲为,为什么没有感觉你很累的样子呢?

我肯定也会累,

只是当努力不是一时的兴起,而是一种习惯的时候就不觉得累了。

加油吧,我相信你们也可以的!

(在家呆了三天,明天要去到西安,接着八月底才能再回家,特别舍不得。)

都不容易,一起努力吧!

今天的句子:

外星两栖变形生物可能控制着美国政府!美国航天局在火星上建了儿童奴隶殖民地!这些假新闻在社交媒体上获得了惊人的关注和传播。为什么?因为我们本质上是容易上当受骗的种族么?不,我们只是面对海量的信息洪流不知所措。《自然人类行为》发表的一篇研究展示了新闻在社交媒体上传播的基本模型;它显示只要把握住几个要素,任何故事或谎言都能像病毒一样快速流行。即使在一个完美的世界,一个每个人都能独自思考且只分享真实信息的世界,信息过载也会导致成万甚至成百万的人看到一些假新闻。面对不停更新的消息,人们无法有足够的时间和精力来运用理性,于是那些善于诉诸感性的美图和软文就能快速地聚集关注,在网络上被分享和传播。


The researchers demonstrate, however, that just three inexorable factors can explain a network’s inability to distinguish truth from falsehood in memes, even if individuals can. They are: the enormous amount of information out there; the limited amount of time and attention people can devote to scrolling through their news feeds and choosing what to share; and the structure of the underlying social networks.



词汇突破:

1.demonstrate证实;显示

2.inexorable不可阻挡的;无法改变的

3.distinguish区分

4.falsehood谬误

5.meme:

模因(Memes)是文化资讯传承时的单位。这个词是在1976年,由理查•道金斯在《The Selfish Gene( 自私的基因)》一书中所创造,我国学者何自然和何雪林于2003 年将memes翻译为“模因”。模因论 (memetics) 是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。它指文化领域内人与人之间相互模仿、散播开来的思想或主意,并一代一代地相传下来。模因(meme)用了与基因(gene)相近的发音,表示“出自相同基因而导致相似”的意思,故模因指文化基因。我国学者何自然他们将meme译成“模因”,是有意让人们联想它是一些模仿现象,是一种与基因相似的现象。基因是通过遗传而繁衍的,但模因却通过模仿而传播,是文化的基本单位。







请到「今天看啥」查看全文