来源 | 认识建筑
古埃及人为什么热心地建造坟墓?
古希腊神庙如何进行“视觉矫正”?
为什么圣彼得大教堂建造了一百多年?
宫廷艺术的装饰风格怎样体现在建筑上?
为什么摩天楼是“资本家的宫殿”?
……
作为一本建筑艺术普及读物,本书的切入点细致入微又深入浅出。丰子恺将专业的建筑艺术知识,拆解为一个个有趣的话题,施以富有故事性的叙述、极具观赏性的描写和质朴通透的议论。
“人世间的建筑艺术的最初的题材,不是活人住的房屋,而是死人躺的坟墓。”“从这图中可以看见,坟墓的入口是离地面很高的。向下走了一段路,到了歧路口;再向下是地下室,仿佛人家的仆役室、汽车间之类;折向上便是死者的住宅。先来到一间广大的石室,这仿佛人家的厅堂。这厅堂的里面,便是胡夫王的寝室。内有王的棺材和王生前爱用的种种物件。厅堂的下面,是王妃的寝室,也有王妃的棺材和王妃生前爱用的种种物件。”“多立克式的柱粗而矮,柱头简单,柱脚无底盘,全体朴素,坚实而庄重;以安定为本位,故有健全之感。爱奥尼式的柱细长,柱头作涡卷纹样,柱脚有层层的底盘;全体轻快、玲珑而洗练;以趣味为本位,故形式复杂而有典雅之趣。科林斯式的比前者尤加复杂,柱身一样细长,柱脚一样有层层的底盘,而柱头的纹样比前者更为细致,雕着莨苕花(acanthus)的叶子的图案纹样,用以连接柱头和楣,楣上的雕工亦比前者复杂,全体富于华丽之感。”“Skyscraper(摩天楼)在纽约最盛行。远望纽约市,好像一座树木都被斩了首的大森林。前回我讲中世纪的寺院建筑,曾经用森林来比方那种尖而高而华丽的哥特式寺院。现在纽约的摩天楼,其高比寺院更甚,然而都是光光的,好像森林的树木都被剥了皮,去了枝叶。又好像是竹林中的怒放的春笋,然而笋尖头也都被斩脱了。”丰子恺既能凭借其丰厚的艺术积淀观察城市,又能丢开教科书式的经验和成见,将个人审美体验、专家艺术评点与跨越时代的哲学思辨融为一体,以他独特的中国式的散文笔法织就对西洋建筑的精妙见解。
丰子恺用“坟”“殿”“寺”“宫”“店”五字概括西方各个时代的建筑特征,精心挑选几十个代表建筑,以通俗凝练的题目、按照“从坟到店”的顺序、运用富有中国文人意味的妙笔,将它们勾连在一起,用生动亲切的笔触描绘出遥远国度陌生的城市风景。
“从埃及时代到现代,世间最伟大的建筑的主题,经过五次的变更:在埃及时代,最伟大的建筑是坟墓,在希腊时代是神殿,在中世时代是寺院,在近代是宫室,到了现代是商店。人类最初热心地造坟墓,后来变成热心地造店屋。窥察其间人心的变化,很有兴味。而且这种建筑物现今统统存在,坟、殿、寺、宫、店,好像五个‘时代’的墓碑,记载着各‘时代’生前的情状而矗立在我们的眼前,令人看了感慨系之。——现代的商业建筑,像摩天阁、百货公司等,也可说是墓碑,是现代‘资本主义’的‘喜葬’的墓碑。”在丰子恺先生的引领下,我们得以穿越古埃及的金字塔,瞻仰古希腊的神庙,重返文艺复兴时期的大教堂,欣赏十七世纪贵族宫室的装饰艺术,最后来到丰子恺所在的二十世纪,惊叹摩天大楼的高耸入云,感受玻璃建筑的浪漫魅力……
再版之前,我们深度挖掘丰子恺原著的内容价值,在结构编排、校订方式、注释图解、文章配图、书籍设计等方面进行了大量优化和创新,精心打磨,只为最好地再现原著的风格魅力!
1962年,杨朝婴、杨子耘(右一)在日月楼看外公丰子恺作画
本书由丰子恺的外孙杨子耘亲自校订,在保持原著语言韵味的基础上,改部分民国译法为现代通用译法,以便于读者理解。
杨子耘,丰子恺外孙,退休前任上海译文出版社科长。丰子恺著作权管理人,长年从事丰子恺资料的收集、编辑出版、研究工作。曾任《丰子恺全集》编委、“书信日记卷”分卷主编,任《丰子恺集》编委。著有《星河界里星河转——丰子恺和他的朋友们》《封面子恺》《丰子恺插画集》等。
全面的权威版本,新增注释102条
详尽解析丰子恺笔下专业名词知识
详尽的科普注释,细致解析丰子恺笔下专业名词知识,干货满满
全书对照1935年开明书店出版的《西洋建筑讲话》原文逐字逐句精准校对。原著中提到的部分名词、建筑,读者可能不明就里,导致走马观花、“看个热闹”。因此我们对丰子恺笔下的大量专业词汇增加释义和图解,共新增102条注释,包括:
①对建筑专业名词、术语的解释;
②对建筑师及建筑作品的介绍;
③对其他领域(如文学、地理)名词、人物和知识的解释;
④对原著英制单位的换算;
⑤对原著讹误的纠正。
并邀请建筑史专家审阅,力求做到严谨细致、干货满满,真正让本书成为优质的建筑艺术科普读物,让读者在文学欣赏中受到潜移默化的知识教益和美学熏陶。
114张高清延伸插图
13个国家、21座城市巡礼
全方位领略建筑艺术之美
埃及(开罗、卢克索)、希腊(雅典)、意大利(罗马、比萨、米兰、佛罗伦萨)、土耳其(伊斯坦布尔)、英国(伦敦)、法国(巴黎、兰斯、马赛)、德国(科隆、柏林)、梵蒂冈、比利时(布鲁塞尔)、美国(纽约、芝加哥)、日本(东京)、荷兰(鹿特丹)、俄罗斯(莫斯科)——13个国家、21座城市的纸上建筑巡礼。
为了让读者能够图文参照,充分理解文章对西洋建筑艺术特色的解读和描绘,我们用心为丰子恺提及的每一座建筑增添延伸配图。
不仅收录了开明书店版《西洋建筑讲话》和《中学生》杂志连载时的文章配图(包括当时的建筑实景照片、丰子恺先生根据国外资料整理重绘的建筑分析图,以及他的建筑绘画手稿),还新增了大量高清插图以辅助阅读。
古老版画、全彩照片
直观彰显建筑魅力
平立剖面图纸
更深入细致地展示建筑的技术与艺术特色
平面演进图
反映建筑设计的历史演变过程
空间序列图
展现不同位置和视角下的建筑空间场景
希望尽力为读者打造沉浸式建筑之旅,全方位领略丰子恺笔下建筑艺术之美!
1.新增编者杨子耘的《校订记》,介绍原著的产生过程、全书进行的校订工作及校订特色。
2.新增丰子恺纪念馆副馆长王巨江、丰子恺外孙杨子耘的联合撰文《丰子恺居住过的七个地方》,附于六讲之后,首次介绍丰子恺先生的“屋”“堂”“楼”设计思想。
3.新增“从坟到店——西洋建筑简轴”精美长卷,全面梳理丰子恺笔下建筑艺术流变。不仅是对文章提到的“从坟到店”五种建筑艺术特色的总结罗列,更将其与西洋建筑史相对照,从中可以清晰看到各类建筑风格在历史时间线上的发展变化,是一次对全书内容的科普延伸。
认识一个人很难,认识与人类生活密切的建筑也不容易。这部艺术大师丰子恺先生讲述西洋建筑的书,有图有文,他用通俗而准确、流畅而亲切的语言,讲述了西洋建筑文化的真谛以及西洋建筑的前世今生,让我们周游世界环顾身边建筑时,对西洋建筑文化历史有了艺术和专业的认知。丰子恺先生的这部讲述西洋建筑的书,比建筑师的建筑著作更有人文性,比小说家的描写更具建筑专业性,是过去、现在、将来的读者都需要的书。建筑学自然是一门专业的学问,而对于建筑艺术,一般人又易产生认识偏差,似乎与普通民众距离较远。事实上,放眼世界,古往今来各式建筑既以其实用性受用于人类,又以其艺术性影响着人的精神世界。早在20世纪前半叶,丰子恺就发表了一系列关于西洋建筑的讲话,令国人大开眼界。在文明与科技飞速发展的今天,人们更应该对建筑艺术的基本知识有所了解。读《丰子恺西洋建筑六讲》,你会受益无穷。艺术教育研究院院长
这是一部极具价值的建筑史暨艺术史著作,它的校订再版意义显著,不仅提供了管窥丰子恺先生学术观点与思想境界的文献材料,也是研究西方建筑史的可靠根据,特别有助于了解近代中国知识界看待外来文化的态度。同样重要的是,它还能够促使人们在当今的社会环境中再次审视建筑学科作为一种通识教育资源的特性:不只是作为服务于现实经济生产的应用专业,而且可以凭借恢弘的视野触碰历史,感知环境,领悟生活,铸就更完善的人格。
——王为
世界建筑史学者