专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

你们喊着要买的《中国关键词:“一带一路”篇》来了!

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-05-16 12:33

正文

5月14日,“一带一路”国际合作高峰论坛在国家会议中心开幕了。这是我国今年重要的主场外交活动,29个国家元首和政府首脑确认出席。


举办“一带一路”国际合作高峰论坛是为了进一步推进“一带一路”建设,那么关于“一带一路”,你知道多少呢?


14日,习近平主席出席开幕式并发表题为《携手推进“一带一路”建设》的主旨演讲。在习主席演讲过程中,根据粗略统计,全场响起了27次掌声。


《中国关键词:“一带一路”篇》这本书可以告诉你“一带一路”的一切,而且是权威答案!


这本书采用中外文对照,选取核心关键词的形式,权威解读、深度解析“一带一路”,涉及50多个关键词,涵盖14 个语种,包括英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、葡语、意大利语、日语、韩语、越南语、印尼语、土耳其语、哈萨克语。


《中国关键词:“一带一路”篇》延续了《中国关键词》的体例,同样也是中国外文局、中国翻译研究院和中国翻译协会组织实施的“中国关键词多语对外传播平台”的重要项目成果。


书中分为基本概念、建设目标、合作重点、“走廊”建设、合作机制、其他国家及组织倡议、合作案例七个部分,内容,涉及到50余个关键词:


“一带一路”:Belt and Road Initiative

丝绸之路经济带Silk Road Economic Belt

21 世纪海上丝绸之路21st Century Maritime Silk Road

丝路精神Spirit of the Silk Road

丝路基金Silk Road Fund

亚洲基础设施投资银行Asian Infrastructure Investment Bank


《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书的特点:


 以关键词形式权威解读“一带一路”

 多角度纵览“一带一路”发展

 权威翻译团队倾力巨献


为什么说这套多文种图书是关于“一带一路”的权威范本呢?


我们先来了解一下组织实施这个项目的团队:


中国外文出版发行事业局


又称中国国际出版集团,是中国历史最悠久、规模最大的专业对外传播机构,业务涵盖翻译、出版、印刷、发行、互联网与多媒体、国际传播理论研究等多个领域,业务布局覆盖全球主要国家和地区。


中国翻译研究院


中国唯一一家以开展翻译与对外传播话语体系应用性研究、重大对外翻译项目策划实施、高端翻译人才培养、国际跨文化交流与合作为特色的专业研究机构,隶属中国外文出版发行事业局。


中国翻译协会


中国语言服务行业唯一的全国性社会团体,其宗旨是加强对翻译行业的指导与管理;开展翻译研究和交流,促进人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作;提高翻译质量,促进语言服务行业健康可持续发展。


点击识别下图二维码购买此书。