专栏名称: Quora文选英语
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
目录
相关文章推荐
中国交建  ·  奋进之春丨中交集团中标这些项目⑧ ·  21 小时前  
中国交建  ·  守护“美人鱼”家园 ·  2 天前  
中国交建  ·  “中华水塔”上的泥浆净化站 ·  2 天前  
中国铁建  ·  中国铁建中标中吉乌铁路项目第一标 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说walk in the park,可不是让你“去公园走走”,到底啥意思?

Quora文选英语  · 公众号  ·  · 2024-08-07 12:01

主要观点总结

本文介绍了“walk in the park”这一俚语的真实含义,及其起源和用法。文章通过多个例子展示了该俚语在工作、学习和休闲活动中的使用场景,并解释了其背后的含义。

关键观点总结

关键观点1: ‘Walk in the park’的真实含义。

‘Walk in the park’指的是某件事情非常简单、轻松,几乎没有困难。这个俚语源于人们在公园散步时的轻松愉快的体验,通常用于形容任何轻松的任务或活动。

关键观点2: ‘Walk in the park’的使用场景。

无论是在工作、学习还是休闲活动中,‘walk in the park’这个俚语都能恰如其分地传达出事情的简单与轻松。例如,在完成一项轻松的任务或活动时,可以使用这个表达来形容其轻而易举。

关键观点3: ‘Walk in the park’的例子。

文章举了几个例子,如完成一项复杂的报告、学生们在期末考试后的轻松感受以及一次简单的团队建设活动,都使用了‘walk in the park’这个俚语来形象地表达任务的轻松和简单。


正文

这是第 103 篇『 好玩儿的英语口语 』分享

问朋友周末的考试考得怎么样,他回答说:"It was a walk in the park for me." (难道他没去考试,去公园里散步了?到底是什么意思呢?)

其实, walk in the park 这个俚语的真实意思是: 指某件事情非常简单、轻松,几乎没有困难 ,在自家花园散步可不就是这意思嘛,可以翻译为 "太容易了" "小菜一碟" "举手之劳 " "轻松拿捏" 等等,就比如最近巴黎奥运会上“全红婵的轻松拿捏”。
这个表达源于人们在公园散步时的轻松愉快的体验,通常没有任何压力或挑战。这个短语在20世纪初首次出现,逐渐演变为形容任何轻松的任务或活动。

walk in the park : an easy job, or a job that poses no difficulty

《异次元骇客》
🌰 举几个例子:
  • 在完成了一项复杂的报告后,老板微笑着说:"The presentation was a walk in the park compared to the last one." (这次的演讲相比上一次简直轻而易举。)
  • 学生们在期末考试后松了一口气,纷纷表示:"The math test was a walk in the park; I felt so prepared!" (这次数学考试轻而易举,我感觉准备得很好!)
  • 在一次简单的团队建设活动中,组织者说:"Today's activities are designed to be a walk in the park, so everyone can enjoy themselves." (今天的活动都是轻松愉快的,大家可以尽情享受。)

walk in the park 不仅仅是一个形象的表达,更是生活中对轻松任务的生动描述。无论是在工作、学习还是休闲活动中,这个俚语都能恰如其分地传达出事情的简单与轻松。

/ / / Quora文选往期精选 / / /






请到「今天看啥」查看全文