专栏名称: 市界
博闻雅识,非凡之客。
目录
相关文章推荐
中国新闻网  ·  元宵节朋友圈文案,请自取 ·  9 小时前  
扬子晚报  ·  明天元宵节,江苏多所学校通知:取消报到! ·  13 小时前  
南都周刊  ·  昨晚,汽车圈“炸”了!比亚迪“杀疯了” ·  20 小时前  
51好读  ›  专栏  ›  市界

莎士比亚十四行诗63 | 晚安的诗 · 歌

市界  · 公众号  · 社会  · 2016-10-04 22:28

正文


Against my love shall be I am now,

With Time`s injurious hand crushed and o`erworn;
When hours have drained his blood and filled his brow
With lines and wrinkles, when his youthful morn

Hath traveled on to Age`s steepy night,
And all those beauties whereof now he`s king
Are vanishing, or vanished out of sight,
Stealing away the treasure of his spring;

For such a time do I now fortify
Against confounding Age`s cruel knife,
That he shall never cut from memory
My sweet love`s beauty, though my lover`s life.

His beauty shall in these black lines be seen,
And they shall live, and he in them still green.


中文翻译


我爱人将来要同我现在一样,

会被时间的毒手揉碎,磨损;

岁月会吸干他的血,会在他额上

刻满皱纹;他的青春的早晨,


也会走进老年的险峻的黑夜;

他如今是帝王,是一切美的领主,







请到「今天看啥」查看全文