专栏名称: 参考消息
纵览外国媒体每日报道精选
目录
相关文章推荐
卢克文工作室  ·  3000一罐的贵妇面霜,真的好用! ·  3 天前  
参考消息  ·  DeepSeek大火,揭开全球AI竞赛“真相 ... ·  3 天前  
参考消息  ·  何种运动抗衰老效果好? ·  3 天前  
参考消息  ·  俄罗斯核能源设施成攻击目标 ·  4 天前  
参考消息  ·  面对美国觊觎,​丹麦获得“极大支持” ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  参考消息

锐参考·对话 | 这名驻华大使把中国比作“亲人”,但他却反复强调:“萨德”没有针对中国——

参考消息  · 公众号  · 国际  · 2017-10-10 07:00

正文


今天,韩国新任驻华大使卢英敏正式赴京履新。


中国民众可能对“卢英敏”这个名字还不太熟悉,但这名新任大使最近在韩国说的一番话却在中韩民间都激起了不小的反响——


“‘萨德的探测雷达可以覆盖中国的大部分领土,中方的忧虑也是理所当然”、“易买得的撤出跟‘萨德’没有关系”、“乐天其实在‘萨德’风波前问题就不少”……

 

▲韩国新任驻华大使卢英敏(韩联社


上述这些大实话都是卢英敏9月29日在记者恳谈会上和盘托出的。在保守势力仍占主流的韩国政坛,他的这些涉华言论遭到了猛烈抨击:数名在野党代表以及保守舆论呛声他“到底是哪国大使”;甚至有在野党政客要求撤换他的职位。


中秋节(4日)前夕,卢英敏在韩国接受了小锐的独家专访。面对部分韩国人的质疑,这位热爱汉诗的新任驻华大使索性直言,自己就是“亲华派”。不过,在和小锐谈及“萨德”问题时,他说的最多的,还是强调“‘萨德’并非针对中国”……


显然,对这位新任大使而言,要破解中韩关系的“僵局”,除了“积极的信念”,或许还需要更多实际行动。

 

▲卢英敏接受锐参考专访。


“美国是我们的朋友,中国是我们的邻居,邻居就像亲人一样”


锐参考:祝贺您出任新任驻华大使,听说您出过诗集,还对汉诗有研究。您最喜欢中国哪首诗?可不可以用一两句诗来形容您接下来的大使之旅?


卢英敏:我最喜欢的中国诗人是杜甫。在临赴任之前,我想起了杜甫《春望》的两句诗句——白头搔更短,浑欲不胜簪。


这首诗在表达了杜甫忧国忧民爱国情怀的同时,也反映出杜甫在逆境中对未来和平安定生活的向往,这恰恰与自己的心情相似。虽然目前中韩关系的确面临一些困难,但我仍抱有积极的信念,对中韩关系的未来充满信心。

 

▲卢英敏用汉字写下《春望》的两句诗句。


锐参考:有评论说目前的中韩关系处在最低谷的时期,您可能是遇到挑战最大的一任驻华大使。您感觉到压力大吗?担任驻华大使是您政治生涯中最具有挑战的一段经历吗?


卢英敏:也可以这么想。但是,我觉得与挑战这个词相比,我想用创造性的、建设性的,这两个词来形容这段经历。中韩建交25年来,原本一帆风顺,但最近经历了一些困难。但我们可以开创新的未来,在这个层面上,可以用创造性这个词来形容。


两国是命运共同体的关系。两国千百年来是邻居,在对外交往历史源远流长。不是想分就能分开的关系。本着这样的想法,我们还要继续努力,创造性的努力。


向着未来,重新出发,以两国的共同利益为基础,谋求双方共赢,在这个意义上,可以用建设性的这个词。希望通过努力能尽快改善中韩关系,因为这符合两国的共同利益。


锐参考:前不久,您的涉华言论遭到韩国舆论猛烈攻击。能说您是“亲中派”吗?


卢英敏:我从大学时,就很喜欢中国。韩国媒体这么说,我也没办法。但是我觉得中韩两国是命运共同体的关系,又是邻居。历史、地理相近,邻居是没得选的。我个人对中国有很深的理解。


现在韩国的保守媒体,丑化了“亲中派”的意思。好像只要是“亲中派”,就不行。亲美,就是好人。亲中,就是坏人。舆论有这样的表述,这是一种错误的认识,是不应该有的认识。所以,有人要说我是“亲中派”,我说,好吧,我就是“亲中派”,能怎么样。美国是我们的朋友,中国是我们的邻居。韩国有句俗语,邻居就像亲人一样。亲人就是一家人,有血缘的意思。   

 

▲韩国《世界日报》网站截图。报道称,卢英敏对韩媒表示,自己是亲中派,他认为现在的中国并不追求霸权,中国没有侵略基因。


解决“萨德”问题,“需要外交政治上的努力和技术上的确认”


锐参考:“萨德”问题是目前中韩关系面临的最大障碍。中方理解韩国维护国家安全的需要,但坚决反对在韩部署“萨德”系统,提出此举超出韩国自身防卫,直接损害中方的战略安全利益。对“萨德”问题,您个人是怎么看的?


卢英敏:我们韩国认为,“萨德”不是针对中国的,而是应对朝鲜核导威胁的一种自卫措施。中国认为,“萨德”没法与中国无关,是影响中国的战略安全利益的措施。我认为为了缩小两国之间的认识差异,需要外交政治上的努力和技术上的确认。这是我官方的回应。“技术上的确认”意思是,我们的“萨德”系统不是针对中国的。(10月1日,卢英敏曾特别对外说明称,“萨德雷达探测距离800千米也没有问题,这需要进行技术性的说明,以打消中国担心“萨德”会探测本国国土的疑虑——编注)

 

▲9月7日,在韩国庆尚北道星州郡,“萨德”相关装备被运往部署地。


锐参考:今年5月,中国领导人在和文在寅总统通电话时曾表示,中韩两国需要牢记两国建交初心,尊重彼此重大关切,求同化异,妥善处理分歧。对此,您是如何理解的?您认为,中韩关系接下来应该如何突破“萨德”困境?


卢英敏:习主席谈到了求同化异,这很重要。作为东北亚地区的近邻,中韩两国可以说是命运共同体,有着共同的利益。千百年来,中韩都是近邻,两国交往源远流长,是“想分都分不开”的关系。即使短期内出现了一些困难,但两国不是因此就变得疏远的关系。我们会本着求同化异的宗旨努力改善中韩关系。


(如先前所讲,)解决“萨德”问题,需要政治外交上的努力和技术上的确认。而对于两国民间的对立情绪,两国应通过首脑会谈展现出和解的意愿,这样也有助于疏解两国民间的对立情绪。同时,两国间的媒体、学界人士也应该本着有利于中韩友好的共识,克制各自的言论。

 

▲如今的韩国济州岛街头,难见中国游客踪影。


“中韩关系现在最需要的是信任与恢复”


锐参考:很多韩媒对您出任驻华大使寄予厚望,认为您在中国有广泛的人脉,是最适合在现阶段出任驻华大使的人选。您对此怎么看?您认为,您的中国人脉对大使工作会有哪些帮助?


卢英敏我觉得中韩关系现在最需要的是信任与恢复。信任的含义是,一贯性,可以预测的。希望我的人脉,对重建两国互信有帮助。


我从大学时期开始,就很喜欢中国。而且对中国的历史、文化一直很关心,很喜欢,做过很多功课。如果有机会学中文的话,我也很想学。


尤其是,我很喜欢汉诗。很想用中文念汉诗,但是中文的声调太难了。但能用原来的语言朗诵自己喜欢的诗歌,该是一件多么幸福的事。

 

▲韩国新任驻华大使卢英敏


锐参考:外界都评价您是“文总统身边最亲近的人”。文在寅总统此前也曾说过,在遇到一些政治问题时会听取您的意见。您怎么看这样的评价?这对您担任文在寅政府第一任驻华大使有帮助吗?


卢英敏:我和文总统的人脉(关系)很久了,参与政府时期(卢武铉总统时期)就开始了。外界都知道我是文总统身边最亲近的人。驻华大使的任命不仅是对自己的肯定,更体现了文在寅对中韩关系的重视。


作为大使,赴任后会有很多官方的日程。比如两国关系、领事业务,等等。对我个人来说,特别是希望更多的学习中国的文化、历史、哲学,想交更多的朋友。作为新任大使,想多努力,为了两国的友好亲善发挥更大的作用。


打开参考消息客户端看更多外媒资讯>>

以诚待人,以信取人。欢迎转发分享↗↗