专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

为什么新年快乐叫Happy New Year,而圣诞快乐却是Merry Christmas?

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2016-12-25 11:13

正文

打从开始学英语那天起

我们就在琢磨怎么问候人家

尤其是在过节的时候

我们知道新年好

happy new year

春节见面

要说 happy Chinese new year

问候恋人未满

happy Valentine's day

总之什么节日我们都 happy


但偏偏

只有圣诞节不happy


为啥问候圣诞节

不能叫happy Christmas

偏偏要独树一帜地使用

M-E-R-R-Y Christmas?

如果把这个问题抛给英语老师

你一定能听到这个世界上最强大的答案:



终于

怀揣着压都压不住的好奇心

在查找了 一坨又一坨 资料后

我们决定

挖挖Merry Christmas的 黑材料



追根溯源

Merry Christmas最早现身

是在1565年的一份手稿上

据说是一个海军元帅写在信里的祝福


And thus I comytt you to god,

who send you a mery Christmas & many.

我于是送你到主面前,

愿主赐你圣诞快乐,万事如意。

好多错别字的说,merry怎么还少个r?

小虎虎

小马马

这是英语中的文言文!

酱紫,那为啥中文不翻译成古汉语嘞?

小虎虎

小马马

。。。故吾送汝至主,愿主赐汝福乐。。。


即便出道早

Merry Christmas

真正在英语圈树立起江湖地位

靠的是英国文学界

扛霸子的一哥:

狄更斯

没错

就是那个

坑了千千万学子的

英国鲁迅

写了一堆文学常识 必考 范围的作品

还有那句让人挂在嘴边的名句

这是最好的时代,这是最坏的时代

听起来和鲁爷爷的

“一株是枣树,还有一株也是枣树”

路数真的好统一


真的有诶,那就在一起好了啦~

小虎虎

虎尔摩斯

你们怎么证明自己不是抄袭?还有,狄更斯很有可能就是鲁迅的爸爸,鲁迅学医出身,没有文学学位,写出这样的文字非常可疑。


1843年

狄大师发表了一部中篇小说

《圣诞颂歌》

(A Christmas Carol)

故事讲一个叫做Scrooge的吝啬鬼

在圣诞夜被三个圣诞小精灵感召

在魔幻氛围中

看到除了钱什么都不爱的自己

孤独终老的窘境

于是醒来后

洗心革面,重新做人


大师,你是不是想告诉我们,这世界上,还有比钱更重要的东西,比如友情、亲情?

小虎虎

狄大师

去年哥刚去了趟美国,我老婆又怀孕了,需要写畅销书赚点奶粉钱!


据说

狄叔写这书主要就冲着钱去的

当时大哥去美国考察回来

背了一屁股债

急需靠写书来还钱

所以6个星期就把书写完了


这种字不多

靠插图来撑篇幅的书

那当然是最好写啦

1843年,《圣诞颂歌》第一版


但毕竟是文豪的底子

随便写两笔

哪怕是童话都成了经典

这书后来火到不行

从出版到今天

从来没有绝版

成了英美国家家家户户

摆在书架上的圣诞必读


甚至

同名话剧、歌剧、电影

每隔几年

就要翻拍出来一版

对了

上面这部真人扮演的动画电影

你能认出主演是金·凯利(Jim Carrey)吗?

就是那个

好搞siao的

好莱坞周星驰







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
携程每日特惠  ·  100份腾讯视频会员,0元送送送!
8 年前
台海军事热点  ·  蔡英文再起幺蛾子,妄想对抗大陆!
8 年前
嘿嘿能源heypower  ·  外媒:中国电力“强势”进入巴西和阿根廷
7 年前
上下五千年故事  ·  【荐号】《战狼2》经典台词,燃爆了!
7 年前