作者:双语君
本文来源:中国日报双语新闻(Chinadaily_Mobile)
昨晚,当巴黎圣母院 (法语: Notre-Dame de Paris) 的尖塔在大火中坠落的时候,有多少人的心跟着一起碎了。
当地时间4月15日傍晚,这座已经在塞纳河畔伫立了800多年的天主教堂突然起火,大火持续了几个小时。
现场浓烟滚滚,窜过圣母院130米高的屋顶,似乎弥漫了整个巴黎的天空,让人绝望。用巴黎圣母院发言人当时的话来说:
"Everything is burning, nothing will remain from the flame. ”
现场浓烟滚滚,火势窜天。
法国著名作家维克多·雨果 (Victor Marie Hugo) 的巨作《巴黎圣母院》让这座哥特式建筑为世人皆知,成为法国最有代表性的历史遗迹。 小说中有一句台词:
“人的心只容得下一定程度的绝望,海绵已经吸够了水,即使大海从它上面流过,也不能再给它增添一滴水了。”
或许,这也可以用来描述人们面对这座历史古迹、世界遗产、宗教圣地被大火吞没时时绝望的心情吧。
在法国的街头,成千上万的人们静静地站着,凝视着火光,也有人默默哭泣。人们自发唱起圣歌,走进教堂祈祷。
视频:吴茂芸 提供
东方IC 图
巴黎圣母院火灾后内部图(图源:法新社)
2013年2月巴黎圣母院内景,中央为教堂大钟。
为何它如此牵动人们的心?
关于巴黎圣母院,你或许还不知道的一些事实:
❶ The cathedral receives almost 13m visitors each year, more than the Eiffel Tower.
这座教堂每年都有1300万游客前来参观,比埃菲尔铁塔的游客还要多。
❷ Built in the 12th and 13th Centuries, it was currently undergoing major renovations.
它是在12-13世纪间建造的,当前正在进行大规模的修复。
❸ The roof, which appears to have been heavily damaged by the blaze, is made mostly of wood.
教堂屋顶主要是木质结构,因此禁不住大火的侵蚀。
火灾的起因还不清楚,官员称可能和修复工作 (renovation work ) 有关。
法国总统埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 得知消息后,立刻取消了当天晚上的电视演讲,赶到火灾现场。
他说:今晚发生的事情是糟糕的悲剧。这是我们的历史,它被烧掉了。
"What's happened this evening is obviously a terrible tragedy."
"This is our history, and it's burning."
联合国秘书长古特雷斯在一条推文中说:
“火灾席卷巴黎圣母院的照片令人惊恐,自14世纪以来,它一直是独特的世界遗产典范。 ”
世界各地的人们都紧张地关注火势,为教堂祈祷。梅姨也发了推特:
连特朗普也没有忘了来凑热闹,建议从空中洒水灭火,制造出“会飞的水箱 (flying water tankers) ” 。
消防员们很快赶到现场,却也对火势的蔓延表示无奈。
那么,这个悲伤又惊心动魄的晚上,都发生了什么呢? (注:以下为当地时间)
► 20: 00
A fire is spreading rapidly through the famous Notre-Dame cathedral in Paris. Flames are bursting through the roof of the Gothic building.
巴黎圣母院的大火迅速蔓延,火焰似乎要吞噬这座哥特式建筑的屋顶。
► 21: 46
French fire chiefs have told media they are not sure if the fire can be stopped.
法国消防员遗憾地告诉公众,并不确定是否能够扑灭大火。
► 22: 30
Several churches around the French capital are ringing their bells in response to the blaze at Notre-Dame.
巴黎的其他教堂纷纷响起钟声,为圣母院祈福。
► 23: 18
Radio France journalist Alexandre Fremont has tweeted an image captured by a drone flown above the cathedral, reportedly showing significant damage.
法国记者Alexandre Fremont发布了无人机拍摄的俯视照片,从图片中可以看到,圣母院的屋顶几乎不复存在。
► 23: 26
French Deputy Interior Minister Laurent Nunez has announced that the fire has "decreased in intensity" and "the structure of the building is saved, including the north tower."
法国内政部副部长Laurent Nunez表示,圣母院的两个塔已经被保住,火情得到控制。