专栏名称: 西外英语
跟着西外君,学英语看世界!英语口语、单词、语法、听力等超多干货应有尽有;国外文化,热点趣闻,时尚八卦,精彩不容错过。学最地道的英语知识,看不一样的世界。更有海量英语学习资源可以免费领取!你还在等什么~??快到碗里来!
目录
相关文章推荐
纪念币预约信息  ·  开始预约!全同号!超难得! ·  2 天前  
小易说钱  ·  这张纪念钞,终于涨了! ·  2 天前  
纪念币预约信息  ·  开始预约!国色天香彩色银币,龙头币! ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  西外英语

涨知识!!!“打工人”用英语原来这么说!

西外英语  · 公众号  ·  · 2020-11-09 22:20

正文




















不知道西外君的粉丝里有多少上班族?不管你是还未步入社会,还是正在接受社会的鞭打,亦或是已经逃离社会的“魔爪”,最近一定都在被“打工人”这个梗疯狂洗脑......


打工人的人设首先是具有“钢铁般的意志”


“炙热的情怀”

敢上九天揽月,敢下五洋捉鳖,但就是不敢迟到,也不敢擦眼泪......因为迟到扣钱,骑电动车的时候擦眼泪不安全
不得不感叹,沙雕网友们真的好有才!

其实,这也是一个很重要的信号。怎么说?

以前,年轻人们给人的感觉总是踌躇满志,整天挂在嘴上的都是“打拼事业”、“奔前程” ......至少过去的一二十年里都是这样的。
那时候还能骄傲地自称一句 “上班族”

英语中一般叫 office worker 或者 office staff ,听起来体面又高薪,分分钟脑补出都市丽人、精英白领们意气风发、西装革履上下班的样子。
还有一种说法叫做 commuter ,啥意思?

原词 commute “通勤” 的意思,所以加上后缀 “-e r” 变成人当然就是 “通勤者”

这个其实也很好理解,绝大部分上班族都是需要通勤来往返家与公司之间的——有的需要坐地铁,有的是坐公交,也有开私家车的,国外甚至有专门的通勤火车班次。
英语中还有很多惯常用法,其实比我们更加深谙上班的真谛。

比如当你想表达你上班很忙、很累的时候咋说?最常规的说法当然就是—— “I am/was very busy at work” 中规中矩,不会出错,但也没什么感情就是了,无法表达出社畜那种强烈的对上班的情绪。


两种更地道的表达,通过例句来展示一下

· We all have those days that pass like a whirlwind. 我们都忙得不可开交。
· I don t get a free moment to catch your breath. 我忙得都没时间喘口气。

第一句里的 whirlwind /ˈwɜːrlwɪnd/ 的意思是“旋风”,放在中文里面这就是一个比喻句了,走过去就像一阵旋风嘛,可见有多忙。

第二句就类似于中文里的夸张手法了,忙得连呼吸都抓不到,可不就是忙得没时间喘气嘛。


更深层次的,英语中也爱用动物来形容工作。回想一下,我们平常是不是也喜欢形容自己累成狗、工作忙成狗?

英语中也不例外,也有一种说法是 work like a dog

不过这跟中文还是不太一样。在英语中,像狗一样并非是贬义的说法,英语文化中狗代表着忠诚,所以这里形容的其实是努力工作的状态。

这里也可以说 work like a horse 同样表示工作起来像马一样勤劳。
还有一个说法叫做 donkey work ,搞懂它的含义之后你恐怕觉得它才是万恶之源......

donkey 的意思是 “驴;傻瓜;顽固的人” ,总之,都不是啥褒义词......驴每天的工作是啥?拉磨呗。

所以, donkey work 代表的就是艰苦、机械重复而又无趣的工作。

go to work/off to work (上班) work like a dog/horse/donkey 最后再拖着疲惫的身子 be/get/knock off work (下班), call it a day.....

每天都是机械的重复......这就是当代社畜的一天。


这两天看到一个说法,说起来,现在大部分年轻人,都是坐 在高级写字楼里 ,做着看起来体面的工作,但这和我们的父辈又有什么本质上的区别?

他们的工作环境可能没我们的高大上,但本质上,都还是我们开头说的—— “打工人”

不管身处哪个行业哪个单位,搞金融的不会就觉得自己高人一等,程序员也不会觉得商场导购员就不体面了。所有的隔阂都消失了,不管我的工作场所是高级写字楼,还是市井路边,只要我们都是“打工”的一员,我们就共享这个称号。

只要你不是自己的老板,或者不是 freelance worke r (自由职业者) ,那大家就都是光荣的“打工人”。

我在宽敞明亮的办公桌前码字,你在风吹日晒的工地搬砖,他穿梭在忙碌的城市里送快递、送外卖,只要努力干,我们都有光明的未来。

相信在不久的将来,这很快会从自嘲变成一件真正严肃的事情。因为我们,正在觉醒。

而英语中关于“打工人”的翻译,早就给出了答案—— The people who work for others



今日打卡金句

Excuse will always be there for you, opportunity wont.

借口会一直出现,但机会则相反。


ps:文末留言双语金句打卡,坚持进步!




西外君近期发现了一些超赞的视频学习号~视频内容精简,一分钟内为大家提供实用且有趣的轻松学习氛围!

不用大家下载其他 APP,直接在微信界面就可以观看~超赞超方便!!!

快来康康是什么宝藏视频号!


👍






请到「今天看啥」查看全文