今天有幸请到了我的师妹,华东理工大学外语学院德语系的朱雁飞老师来给大家讲讲德语中动词后面的名词性补足语问题,大家热烈欢迎!
都说教学相长,这是真理。感谢今日课堂上一位善于思考的同学的提问,和梁老师的循循善诱,才有了之后的一系列考证,以及此篇推送。
问题得从支配两个Nominalergänzung(名词补足语)的动词说起。此类动词可一分为二,一组支配第一格名词,如sein, bleiben, werden, heißen,以及带als或wie的动词,如:dienen als, sich fühlen als/wie,sich verhalten wie, sich benehmen wie等。此处的als或wie后面的名词为第一格,这一点不难理解,因其是主语的同位语。
而另一组动词除了第一格的主语以外,还支配一个第四格宾语+名词补足语,如nennen, ansehen als, betrachten als, bezeichnen als等。
Beispiele:
Man nennt ihneinen großen Volkshelden.
Sie betrachtetenihn nicht als Sklaven, sondern als einen engen Freund.
不难看出,这里的名词补足语与前面的宾语同为第四格,这同样很好理解。
接下来,问题来了,假如把其中的宾语换成反身代词呢?
得到的句子如下:
1. Er nennt sichfreier Schriftsteller. (a)
Er nennt sich selbst einen internationalenKaufmann. (b)
2. Er sieht sichals guter/(auch: guten) Autofahrer an.
3. Er betrachtetsich als mein/(auch: meinen) Freund.
4. Er bezeichnetsich als großer/(auch: großen) Künstler.
5. Er gab sichals Deutscher/(auch: Deutschen) zu erkennen.
6. Er hat sichals treuer Freund erwiesen.
7. Er hat sichals einen braven Mann gezeigt.
以上这些句子中,除了erweisen als(“als后面的名词今天只用第一格”)以外,后面的名词补足语均可以是第一格或第四格,然而字典中对格的说明都是“第四格较罕见”、“第四格已陈旧”、“今天通常是第一格”,诸如此类。而nennen后面的名词补足语也是如此,通常是第一格。可见随着语言的变化发展,als后面的名词已趋向第一格。若从逻辑上来分析,可以理解为第一格是与主语挂钩,而第四格则是与sich挂钩。所以,不要忘记重点哦——是在有sich的情况下才会有此这种情况出现哦!
另外,今天还有一个友情推送,是锦创歌德学院的资深教师Lea,口语极其出色,而且特别善于钻研,欢迎大家多多关注她的德语吧(DeutschBar)!