专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
天津日报  ·  幻影2000击落俄方目标!画面曝光 ·  昨天  
天津日报  ·  幻影2000击落俄方目标!画面曝光 ·  昨天  
参考消息  ·  普京叹了口气:你忘了拿破仑的下场吧 ·  3 天前  
参考消息  ·  王毅谈中俄关系 ·  3 天前  
参考消息  ·  “美国的天然盟友对华180度大转弯” ·  3 天前  
参考消息  ·  鲁比奥承认:美代理人在跟俄打仗 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

日本的安徒生:在颠沛流离中保持爱与童真

译言  · 公众号  · 国际  · 2025-01-09 15:20

正文

新美南吉是20世纪上半叶日本最重要的童话作家,14岁起就开始创作童谣和童话,许多故事被选入日本和中国的语文课本中,他短短的文字中蕴含着深刻的哲理,被誉为“日本安徒生”,但新美南吉一生坎坷,1943年去世时年仅30岁,留下了《去年的树》《小狐狸阿权》等大量堪称经典的美丽童话。


《久助君的故事》是新美南吉的短篇童话精选。包括了《川》《嘘》《爷爷的煤油灯》《久助君的话》等六篇经典童话故事,也是新美南吉生前唯一一本出版的童话故事集。少年、朋友、家人,新美南吉的童话作品有着充实的现实情感,给人温暖和启发。









二月的一天,田间小路静悄悄的,路上走着一个十二三岁的少年和一个夹着皮包的三十四五岁的男人,他们正往同一个方向去。

这是个暖洋洋的日子,一丝风儿也没有,路上的霜已经经融化,走起来黏黏的。

一只乌鸦正在玩耍,把自己的影子投到枯草上。突然它被走过来的两个人吓到了,往对岸的河堤上飞去。这时太阳照在它黑黝黝的背上,反射出一道刺眼的亮光。

“小家伙儿,一个人去哪儿啊?”

那个男人跟少年搭话。

少年的手插在口袋里,前后摇了两三下,露出一点也不认生的笑容。

“去镇上哦。”

这真是个天真质朴的孩子呢,大大方方,一点都不怕生啊。男人似乎在这么想。

于是两个人开始攀谈起来。

“小家伙儿,叫什么名字啊?”

“我叫‘廉’。”

“廉?廉平吗?”

“不是。”

少年扭过头来。

“那是廉一吗?”

“不是那样的啦!叔叔,就是一个字,廉。”

“哦,怎么写呢?联络的‘联’吗?”

“不是的。先写一点,再写一横,再写一撇,再写两点……”

“真难写啊。叔叔我呢,不怎么认识难写的字呢。”

于是,少年捡了根小木棍,在地上写了个大大的“廉”字给他看。

“嗯,果然是个难写的字啊!”

两个人又开始往前走。

“这个呢,叔叔,这个就是‘清廉洁白’的‘廉’哦。”

“什么?那个‘清廉洁白’是什么?”







请到「今天看啥」查看全文