点击上图
▲
成为会员
超过14万人在听
每天半元钱,听吴晓波说世界万千
3月15日,两会在惯例压轴的总理记者会中落幕了。孩子们忙着去背今年的考点,成年人忙着了解“70年房屋产权”,而小巴则是忙里偷闲地关心了一下总理身边的翻译小姐姐。
她的名字叫张璐,今年是她在八年中第七次为总理在两会总理记者会中进行翻译,曾受到周恩来总理首席翻译过家鼎
的表扬,称她是
“现在外交部最厉害的高级翻译”
。
翻译,这个名词在过去很长一段时间就像它所属群体一样,默默隐藏在别人的背影中。2016年,一部热播电视剧《翻译官》开始点燃了很多人的幻想:“热忱,诡计,合作,绥靖,洋洋自得,勾心斗角。
纵横捭阖,世界变幻。无非是,翻译官的口中风云。
”
沉稳、低调、纤细的张璐,可能是离这句话最远的人,也是离这句话最近的人。
张璐曾经讲过这样一个例子。有一次,温家宝总理在回应“哥本哈根会议时态度傲慢”事件时说:“我从一位欧洲领导人那里知道,那天晚上有一个少数国家参加的会议……”
作为总理的随行翻译,张璐必然知晓那位领导人是谁,不过她必须立刻克服自己下意识的反应:“总理并未提及这位领导人的名字,那我翻译时也不能直接说出这个人的名字,甚至不能表明性别。所以我选择用被动句式来表达。”——而这一切,都发生在三五秒之间。
翻译官的须臾片刻,
每一个单词的选择,甚至是每一个语调、语气,都会成为信息传递的关键。
不仅有敏锐的政治嗅觉、沉着的即时反应力,张璐最为人所称道的就是她对古文、诗句的翻译,网友们自发将她翻译的经典语句整理成视频、文章,在各大社交媒体上传播。
但张璐却说古诗词翻译并不是她的强项,她说了一句非常动人的话:
“哪怕能再多给我一秒钟的时间,我都能翻译得更加准确。”
为了这一秒钟,在第一次要上两会的记者会担任翻译前,张璐收集了温家宝2003年-2009年答记者问的全部资料,对其中所有古诗词和成语进行了反复研究。在每一次两会前,张璐和他的同事都会对一些诗句、成语的译法进行反复讨论。
不仅如此,在知乎上,有人描述了这些翻译官们的每天日常:
翻译室每天雷打不动的工作就是打开电视或者收音机,一边收听BBC、VOA、CNN等外媒的新闻一边进行翻译。或者是三个人一组搭配训练,一个人念一段材料,另一个人负责速记,最后一个负责翻译,然后角色互换。每天上午、下午就是不停地练习。
每年两会前,他们会提前一个月收到具体的任务通知,然后他们就利用这一个月的时间做准备,调研两会热点问题,琢磨记者们提出什么问题。
巴九灵
们曾
讨论过一个话题:
你是在哪个时刻,突然意识到中国很强大?
有人说是神五飞天,有人说是奥运会,每个人都有不同的“那一刻”。
而小巴觉得,
当我们都开始注意到她们的那一刻,真的会意识到中国很强大。因为她们不断
求索的那一秒,就是中国想要告诉世界的话。
小互动:
有哪一个时刻让你意识到“中国已经变得很强大”?请说说你的看法,截至3月18日晚8:00,排名前五的同学可以得到一本吴老师签名版的《腾讯传》哦!
①
根据数据显示,快递行业和电商网站是消费维权关注度最高的两个行业,也就是投诉重灾区。
按照星座来分,
10.99%
的天秤座有过消费维权行为,第二是处女座
9.54%
,第三是双鱼座
8.45%
;按照年龄来分,消费维权投诉中有
42.3%
是90后,他们已成消费维权的中坚力量,其次是80后,占比
36.1%
,最少的则是00后,仅
3.0%
。
按照地域来分,上海市民最机智,平均不到20秒时间(
19.93秒
)就会挂断一个诈骗电话,而最执迷不悟的城市则是泉州,
24.7%
的泉州人会无视网页风险提示点开诈骗网页。
②
托马斯·科里花了五年时间研究了
177位
自力更生的百万富翁的日常习惯,发现
88%
的富人每天会至少阅读30分钟,
76%
的富人坚持每天有氧运动30分钟以上,一半以上自力更生成为百万富翁的人至少在工作时间
前
三个小时
起床,且倾向于在早晨独立思考至少
15分钟
。
65%
的富人在他们赚得第一笔百万美元之前,已经有至少三种收入来源了。
哈,怪不得本周周末吴晓波频道全体都跑去某个海边城市,躺在沙滩上加班。
最近关于学区房的段子好多,“如果连清华北大毕业的都买不起学区房,你还买它干嘛?”“卖家报价728万,我从早上7点开始砍到晚上11点半,745万成交。”
有人说这张图让他们想到中国某企业,看着有点悲哀。(关于这个企业最近很多黑)(我说的真不是丁磊的养猪场)