专栏名称: VOA英语听力
VOA美国之音英语听力资源精选,最新VOA常速、VOA慢速听力资源。每天更新,节假日不休。
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3179:When Your ... ·  昨天  
恶魔奶爸  ·  为什么小S堕落成现在这个样子? ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  4 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3176:Expressions ... ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  VOA英语听力

【今日美文朗读】我曾七次鄙视自己的灵魂

VOA英语听力  · 公众号  · 英语  · 2017-11-08 21:50

正文


Seven times have I despised my soul

我曾七次鄙视自己的灵魂

The first time when I saw her being meek that she might attain height.

当能进取时选择了顺从现状,此为其一


The second time when I saw her limping before the crippled.

在瘸子面前跛行,此为其二


The third time when she was given to choose between the hard and the easy and she chose the easy.

当面临着困难和容易的选择选择了后者,此为其三


The fourth time when she committed a wrong and comforted herself that others also commit wrong.

犯错后以其他人皆会犯错为借口,此为其四


The fifth time when she forbore for weakness and attributed her patience to strength.

因软弱而忍耐并把这种忍耐归于坚强而聊以慰藉,此为其五


The sixth time when she despised the ugliness of a face and knew not that it was one of her own masks.

鄙视丑恶的面孔却不知自己早已是那副面孔,此为其六


And the seventh time when she sang a song of praise and deemed it a virtue.

唱起颂歌还以美德自诩,此为其七



《我曾七次鄙视自己的灵魂》是纪伯伦以“自己的灵魂”为名,看穿人性所共有弱点的一首诗。诗句简单有力发人深省,督促人们拥有更高的精神境界,呼吁人们涤荡自己的灵魂,唾弃丑恶,追求高尚。







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
清晨朗读会  ·  渊源直播
2 天前
恶魔奶爸  ·  为什么小S堕落成现在这个样子?
2 天前
清晨朗读会  ·  渊源直播
4 天前
互联网聚焦  ·  惊呆!马云又做了一个银行
8 年前
健康养身  ·  鸡蛋加一宝,小病全赶跑!
7 年前
环球时报  ·  我们拿什么战胜这个民族?!
7 年前