好多朋友今天特意转了一篇帖子给我看,内容是复旦某教授兼“浦江学者”、“教育部新世纪优秀人才”晒工资单,月薪 8271.95 元,哀叹太低。转的人,都是在表达经济上对我的怜悯,我很感激——他们并没发红包给我。
关于此事,有个小群讨论,要点如下:
甲君认为,这是偷换概念,有种打开支付宝,晒晒去年的税单。
乙君认为,一流大学应当一流待遇,否则难以维系一流师资。
丙君引用了“优秀人才”所在学校副校长陈某某的名言,大意是“嫌工资少,可以辞职,用脚投票,去别的学校嘛!”
丁君,也就是我,纠正了乙君,指出本朝一流大学自古以来靠的不是一流师资,靠且仅靠一流生源,同时支持陈副校长,严肃指出“优秀人才”患得患失的情绪要不得:“不要问学校能给我们多少,要问自己为社会主义高等教育事业做了点什么!”
◎ 国内一流的人民大学当年的招生广告
那高等教育事业最近可好呀?
有好几所名牌大学忙着庆生呢!
同济刚过了 110 周年,在 Nature 买了版面,发了一套热烈竹获取得各方面成就的文章,再次表态,立志成为有中国特色的世界一流研究型大学——这套文章的英文写得也富有中国特色,害得 Nature 在页面暗搓搓的角落,连忙声称本锅不背。
然后是年长 10 岁的浙大。毕竟是有钱的省份,讲究排场,不屑去汉庭发 Nature 那样的小广告,而是径直用赤色巨屏,打出汉英双语的口号,昭示本校之成就乃是人类族群级的:
向为人类未知领域探索,为国家和民族做出重大贡献的前辈先贤致以最崇高的敬意!
Let's express our highest respect to those predecessors explored the unknown fields of mankind, and to those predecessors made significant contribution to the country and people!
这当然又造出了大新闻,因为一般来讲,在“学而思”的激励下对子女教育越来越焦虑的中产阶层都倾向于假设,“江南第一学府”荣誉争夺战中与复旦、南大胶着拉锯了几十年的浙大,不应该四级没过吧……然而,你以为这就是一道四级改错题吗?
光看出 explored 和 made 前都缺了 who have ,那是四级合格。
再看出 contribution 应改为 contributions ,那是六级合格。
还看出 the country and people 指代不明的,那是八级合格。
居然嗅出 mankind(注意重音在前在后意思不同)有男权沙文主义臭猪的气息,那是怎么样的缉毒犬啊!
最后看出 express 不宜与 respect 搭配使用的,那是我。
我啊,是见得太多了,奉劝一句:把现场照片往朋友圈一贴,显得浙大如何 low ,自己如何高明,那是你小看浙大了!优秀的大学,就是这样不分场合都要给你上一课,提高姿势水平的。名校伟大,恰在这里。
面对民间笑骂评说,务实到不以宣传片抄袭日本人创意来博眼球的浙大,更是如玉泉山般沉稳,体现了我心目中最高的学术精神:兼容并蓄,大概可以啰嗦地翻译成
embrace diversity and demonstrate tolerance when faced with views with which we disagree
这句洋文,据说来自马里兰大学对“五个口罩与甜美空气”事件的官方回应。
◎ 英国议会大厦前的克伦威尔像戴了个微小的 face mask
是的,大洋彼岸那段 8 分多钟的大学毕业演讲录像,我也看了。
身为英语爱好者和政治不爱好者,我不禁怀疑,是不是那里 fr**dom of sp**ch 泛滥,随便你怎么说,老师都不去纠正留学生的语病。来自我们伟大祖国西南地区一座四季如春大城市的这位少女,在发言中,居然会把母校大名两次念成 the University of Marylands,后面还说 the air is so sweets 。
我又不禁假想:“口罩少女”假若当年没出国,考进的是浙大、同济、复旦,毕业时的她,英文会讲得如何?她会不习惯雾霾南袭时杭州、上海的空气吗?她优秀的老师会不会在朋友圈晒自己的工资单?
五十六种可能的答案,汇成一句话:
革命尚未成功
同志仍需努力
The University of Marylands doesn't need your dirty money. But we do!