【1】TRIPS Agreement, A
r
ticle 39(2): Natural and legal persons shall have the possibility of preventing information lawfully within their control from being disclosed to, acquired by, or used by others without their consent in a manner contrary to honest commercial practices (10) so long as such information:
(a) is secret in the sense that it is not, as a body or in the precise configuration and assembly of its components, generally known among or readily accessible to persons within the circles that normally deal with the kind of information in question;
(b) has commercial value because it is secret; and
(c) has been subject to reasonable steps under the circumstances, by the person lawfully in control of the information, to keep it secret.
【2】参见《反不正当竞争法》(
1993
)第十条第三款:“本条所称的商业秘密,是指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。”
【3】参见《最高人民法院关于正确处理科技纠纷案件的若干问题的意见》:“
5
1.
非专利技术成果受民法通则、反不正当竞争法、技术合同法及其实施条例等法律、法规保护。
非专利技术成果应具备下列条件:
(1)包含技术知识、经验和信息的技术方案或技术诀窍;
(2)处于秘密状态,即不能从公共渠道直接获得;
(3)有实用价值,即能使所有人获得经济利益或竞争优势;
(4)拥有者采取了适当保密措施,并且未曾在没有约定保密义务的前提下将其提供给他人。”
【4】国家工商行政管理局令第
41
号,
1
998
修正,未修改关于商业秘密价值性的表述。
【5】参见《关于禁止侵犯商业秘密行为的若干规定》(
1995
)第二条第三款:“本规定所称能为权利人带来经济利益、具有实用性,是指该信息具有确定的可应用性,能为权利人带来现实的或者潜在的经济利益或者竞争优势。”
【6】《最高人民法院关于审理技术合同纠纷案件适用法律若干问题的解释》于
2
020
年修订,但第一条第二款关于技术秘密的定义并未做修改。
【7】孔祥俊,《反不正当竞争法新原理·分论》,第
36
2
页。
【8】法释〔
2007
〕
2
号。
【9】《关于审理不正当竞争民事案件应用法律若干问题的解释》的理解与适用
https://www.afdip.com/html/cn/index.php?ac=article&at=read&did=2238
。
【10】《关于审理不正当竞争民事案件应用法律若干问题的解释》的理解与适用
https://www.afdip.com/html/cn/index.php?ac=article&at=read&did=2238
。
【11】《反不正当竞争法》(
2017
修订)第九条第三款:“本法所称的商业秘密,是指不为公众所知悉、具有商业价值并经权利人采取相应保密措施的技术信息和经营信息。”
【12】《关于禁止侵犯商业秘密行为的若干规定》(
1
998
修正)第
2
条第
5
款
。