本文信息来源:pubpeers、Scientific Reports官网等本以为把二极管给写成两根管,把半殖民半封建给写成零点五殖民地零点五封建,把西红柿炒鸡蛋写成番柿子烩鸡卵的这种骚操作只会在毕业季大学生们花式降重各自“发粪涂墙”毕业论文中见到,万万没想到,在这样一篇发表于中科院二区期刊的SCI论文也出现了。据pubpeer网友的不完全统计,在那篇论文中至少有11个专业词汇被替换成了不专业甚至可以叫完全错误的说法:
Parkinson's illness和Parkinson's sickness也就算了,顶了天就是个使用非专业性语言,但Parkinson's infection是什么鬼?帕金森作为一种神经系统退行性疾病,也不是什么细菌病毒导致的传染病,跟infection毫无关系。如果不是因为这篇论文的作者是印度人,这真的很像用垃圾软件强行中译英的结果
AI calculation和machine learning algorithm,profound learning和deep learning,region under the bend和area under the curve (AUC) ,cross-approval和cross-validation,discourse signal和speech signal都是完全不同的意思。
calculation是单纯的计算,而algorithm算法的重点则是计算等处理是需要遵循的规则。profound learning说的是真实的人在学习知识时用的方法,而deep learning则是计算机的。物种都不一样了。region under the bend正是标题中提到的弯道下区域,它的重点是范围,而area under the curve (AUC) 曲线下面积的重点是面积。discourse signal是语言学里的名词,一个简单常见的discourse signal是为疑问的语气或者是我们在问句最后上扬的语调,让对话者可以直接通过声音理解说话者的意图的信号。speech signal则是计算机可以处理的人类声音在空气中传播的压力变化。
至于其他的就是纯纯把专有名词给改成了奇奇怪怪的东西,甚至前所未有到在外网上都搜不到相关词组,属实是0.5封建0.5殖民的同类了。意思看似差不多,实际上不是人能说的。
以下是pubpeers上网友们列出的问题表述的汇总:在被指出存在这些问题后,文章的作者的确在今年8月对这篇论文进行了更新修改,然而:改了这么多,最终还是有好几处没改完。
在作者完成对论文用语不当之处的“全部”修正之后,关于这篇文章更多的问题被发现了:
使用别人以前发表过的论文中的图片(在论文修改过后,pubpeers上这篇论文就拥有了两个帖子,此处是将两个帖子的内容合并展示)统计分析结果中的F分数存在计算问题
面对热心网友们指出的问题,最终Scientific Reports编辑部决定直接撤稿,并于2024年11月7日发布了撤稿公告。作者并未对撤稿发表任何意见:
现在pubpeers上的网友对这篇论文在8月份仅是进行了修改,而不是直接被撤稿存在疑问。不过更大的疑问是在于这篇论文究竟是如何通过同行评审的?毕竟稍微上点心,就不难看出文中那些牛头不对马嘴的业余表述。