专栏名称: 读首诗再睡觉
订阅我不一定能除皱,但一定可以防衰老。每晚22:00,为你读首诗。
目录
相关文章推荐
北京大学  ·  在北大的“神树”下,想起你 ·  昨天  
北京大学  ·  在北大的“神树”下,想起你 ·  昨天  
洞见  ·  人最大的本事就是:熬 ·  4 天前  
周国平  ·  在废品站,捡回一个知识女性的生平 ·  4 天前  
青年文摘  ·  竹马不敌天降,到底输在哪儿? ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  读首诗再睡觉

关上窗户吧,不必听狂风呼啸

读首诗再睡觉  · 公众号  · 美文  · 2017-12-13 22:00

正文



现在请关上窗户


现在请关上窗户,让所有田野沉寂:

    如果树木必须,就让它们静静摇曳;

此时没有鸟儿歌唱,如果有,

    就算是我的损失。


还需很久,湿地才会复苏,

    还需很久,最早的鸟才会啼叫:

所以关上窗户吧,不必听狂风呼啸,

    但要看被风晃动的一切。


作者 / [美国] 罗伯特·弗罗斯特

翻译 / 叶子黄

 

Now Close The Windows


Now close the windows and hush all the fields:

  If the trees must, let them silently toss;

No bird is singing now, and if there is,

  Be it my loss.


It will be long ere the marshes resume,

  I will be long ere the earliest bird:

So close the windows and not hear the wind,

  But see all wind-stirred. 


Robert Frost



冬天来了,寒冷萧瑟。树木只剩下光秃秃的枝丫,被狂风剧烈摇晃;鸟儿绝迹,飞往温暖之地,没了悦耳的鸟鸣。为什么要关窗,怕太冷,不小心感冒?诗人没有如此具体解释,继续在第二节中描写冬天的漫长。春天会来的,湿地再次苍茫碧绿,树木再次枝繁叶茂,鸟儿返回枝头歌唱。只是这还很遥远,冬天会持续很久,我们不得不忍受。

接着,诗人又回到关窗这一动作。关上窗,让风声尽量留在外面。既然关窗是为了让人远离冬天,为什么还要看着窗外被寒风晃动的一切呢?弗罗斯特最擅长的就是从日常生活出发,不急不缓地叙述,在不知不觉间将人带到某种人生境地。可以说,最后一句将之前所有的现实叙述引向了某种隐喻里。我就来揣测一下可能的意义。

冬天似乎指代着某种我们无法彻底摆脱的事物,比如人必须经历的伤心与失望,必须面对的痛苦和死亡。有时候,人是难以战胜它们的,远离才是更好的选择,但它们的存在对生命不可或缺,就像一个人不经历寒冬,很难真正懂得春天的美好和温暖。诗人将窗户关上,将冬天隔在窗外,但他又懂得自己不该彻底离开冬天。他必须审视它、认识它,隔着玻璃注视冬天的世界究竟是什么样子的。这仿佛是对待人生苦痛的方式之一,让自己跳脱出来,但不是否定它,而是理解一切。

在没有暖气的冬天,我也关上窗户,透过玻璃,注视着窗外的树叶一点点枯萎,一片片被风吹落。


荐诗 / 冬至

2017/12/13

回复 朗读 ,或点击阅读原文,可至喜马拉雅电台读睡首页,收听 郝京京 的中英文朗读,配乐是 Gor - Manda D'Hayye。




题图 / Roman Novak

第1738日值守 / 彭艳戎、冬至

诗作及本平台作品均受著作权法保护

相关事宜请联系 bedtimepoem@qq.com

冬日,有朋友相伴是温暖的