《经济学人》本月熊彼特专栏文章《疑心重重》以一个特别的角度剖析美国面临的困境:信任的衰落。这个国家用一个多世纪建立起来的庞大信任库存如今消耗得十分迅速。通过共同的努力来增强消费者与企业之间以及企业和企业之间的信任,会大有好处。
本周四晚八点,《经济学人·商论》学习社区“英语学习专栏”第七课将在线上开讲,由商论官方译者精讲九月刊熊彼特专栏文章《疑心重重》原文的篇章结构和炼字炼句,分享语言亮点。本次活动为《经济学人·商论》年度订户专享。
疑心重重
Suspicious minds
美国人缺乏信任的经济后果
The economic consequences of Americans’ distrust
美国是一个暴躁而又迷茫的地方。要整体把握到底什么地方出了问题,我们不妨从信任度的下降入手。信任可以定义为“预期其他人或组织将公平地对待自己”。在白宫内外,这一点弥足珍贵。人们越来越认为机构腐败,陌生人可疑,对手非法,而事实也可以商量。
AMERICA is a grumpy and confused place. For an overarching explanation of what has gone wrong, a decline in trust is a good place to start. Trust can be defined as the expectation that other people, or organisations, will act in ways that are fair to you. In the White House and beyond there is precious little of it about. People increasingly view institutions as corrupt, strangers as suspicious, rivals as illegitimate and facts as negotiable.
根据芝加哥大学的一项调查,认为“大多数人可以信任”的美国人比例从1976年的44%下降到2016年的32%。《金融时报》驻华盛顿评论员爱德华·卢斯(Edward Luce)在新书《西方自由主义的退却》(The Retreat of Western Liberalism)中指出,不信任将加速美国的衰落,甚至最终导致独裁。公司董事会也在琢磨缺乏信任的问题。摩根大通的老板杰米·戴蒙(Jamie Dimon)在最近给股东的信中将信任称为美国的“秘方”,并担心装秘方的瓶子快要空了。
The share of Americans who say “most people can be trusted” fell from 44% in 1976 to 32% in 2016, according to a survey from the University of Chicago. In a new book, “The Retreat of Western Liberalism”, Edward Luce, a commentator for the Financial Times in Washington, argues that distrust will contribute to America’s decline and eventually, even, to autocracy. Lack of faith is chewed over in boardrooms, too. In his latest letter to shareholders, Jamie Dimon, JPMorgan Chase’s boss, describes trust as America’s “secret sauce” and worries that the bottle is running dry.
... ...
商论九月刊文章《疑心重重》(Suspicious minds)节选
怎样以数据证明美国存在“信任缺失”、并分析其经济成本?熊彼特专栏用怎样的语言和写作手法将信任这一概念的社会效益具象化?
本周四晚八点 | 欢迎参与英语学习专栏直播
9月14日20:00开始,本文译者James Lao将在《经济学人·商论》学习社区“直播”版块带来原文解析,分析这篇《经济学人》熊彼特专栏的谋篇布局,炼字炼句的写作技巧,助你最高效地读懂我们的观点性文章。
本次活动为《经济学人·商论》年度订户专享。要获取完整讲解内容,欢迎订阅全年商论>添加“商论小助理”微信(ID: ecogbr)>解锁学习社区,即可参与直播。
英语学习专栏是《经济学人·商论》学习社区的年度订户专属服务,每月推出的原文精析直播课堂由《经济学人·商论》官方翻译团队甄选原文写作中的技术亮点,资深译者结合文章语境与写作背景,带你精读《经济学人》各版块文章,为所有注重英语学习、尤其是商业财经金融类高级写作进阶的读者助一臂之力。
讲师介绍
James Lao:《经济学人·商论》翻译团队成员,资深译者。
开课前,请先登录《经济学人·商论》,浏览本期必读文章:
• 《疑心重重》 商论2017年九月刊(免费)
如何加入学习社区?
学习社区现为《经济学人·商论》年度订户专属服务。《经济学人·商论》年度订户可以点击“经济学人”微信公众号(TheEconomistGroup)中间菜单栏进入新版学习社区。
推荐各位用户在《经济学人·商论》APP内使用邮箱注册(请不要使用微信登录)账号后进行订阅,并添加“商论小助理”微信(ID: ecogbr),以便我们后续为您发送激活指引和其他福利信息。(现在英语学习专栏处标有价格99999,请不要付费购买。)所有通过邮箱注册并付费的订阅订户都将收到由《经济学人·商论》团队发送的联系邮件,每周一、周四两批发送。邮件中会包含学校社区加密课时的解锁步骤。
订阅全年《经济学人·商论》,福利二选一:
免费加入学习社区
或获赠¥188 Moleskine口袋笔记本!