专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

天哪,《速度与激情》的英文名居然是这个意思!

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-04-18 13:50

正文

请到「今天看啥」查看全文



最近,好多小伙伴都去看了《速度与激情8》。先别管这部电影的简称是“速8”还是“激8”,你知道速激的英文名是什么吗?


对,是Fast and Furious,但它的意思可不是字面含义“又快又愤怒”哦!




fast and furious

/fɑːst ænd ˈfjʊərɪəs/


used to describe something that is full of speed and excitement

adj./adv. 迅猛飞快的/地


1

起源


话说 fast and furious 这个说法起源于英国诗人Robert Burns在1793年发表的一首叙事诗 “Tam o' Shanter”。其中一句是这样的:


The mirth and fun grew fast and furious . (欢笑与乐趣飞速增多。)



Furious 这个词的本意是“ 狂怒的 ”。在古希腊神话中,Furies是公平与复仇的女神,她们也是 愤怒的化身 。如果有人杀害了自己的家人,the Furies就会惩罚他,把他逼疯。当不惩罚活人时,她们就会在地下折磨地狱中的鬼魂。



现在, furious 的意思增加了“ 激烈的,迅猛的 ”。这很好理解,因为“狂怒的”和“激烈的”的共同之处,都在于让人 心跳加速,呼吸急促嘛。



2

用法

我们先来聊聊 furious 作“迅猛的,激烈的”时的用法。


at a furious speed 迅猛的速度


He set off running at a furious speed.

他以飞快的速度开始跑起来。



a furious debate 激烈的辩论


We had a furious debate over feminism.

我们针对女权主义展开了激烈的辩论。


fast and furious 迅猛飞快的


The sale was going fast and furious , attracting large crowds.

大减价声势迅猛,吸引了很多人。


My heart was beating fast and furious .

我的心猛烈地跳着。


It's not a relaxing movie - it's pretty fast and furious .

这可不是个轻松的电影哦-它可刺激了。

所以,速度与激情的英文名叫 fast and furious ,香港的翻译叫“狂野时速”,你可以理解了吧?



3

词语延伸


早在1955年就有一部电影叫The Fast and the Furious了,讲的是一个被诬陷的犯人卷入了一场赛车比赛,并因此逃往墨西哥的故事。后来,《速度与激情》沿用了这个名字。


其实, fast and furious 能形容的不仅仅是赛车比赛。大部分现代人的生活都是 fast and furious 的。


英国一项研究证明,全球城市人口走路的速度比10年前平均加快了10%,全世界步速最快的是新加坡,中国广州位列第四。人们的生活完全是 fast and furious 的状态,做什么都风风火火,像打仗一样。



作家Miriam Lukken曾经写道:


In the grocery store, at the office, in traffic, in our homes, even in our microwaves, everything is fast and furious . It’s as if we are under secret orders to go and consume and live at the fastest pace possible.

在杂货店,在办公室,在路上,在我们的家里,甚至在我们的微波炉里,一切都是迅猛飞快的。就好像我们奉了什么神秘的命令,要以最快的速度去消费和生活。


也许我们的生活被外星人坏笑着按了快进键吧。学者庚欣说,紧张的快生活是中国这代人无法避免的命运。



那么,我们如何面对 fast and furious 的生活?


佛家讲究“正念”。一行禅师在《正念的奇迹》一书中,教给了我们一个很棒的方法。


如果洗碗时,我们只想着接下来要喝的一杯茶,并因此急急忙忙地把碗洗完,就好像它们很令人厌恶似的,那么我们就不是为了洗碗而洗碗。更进一步来说,洗碗时我们并没有活在当下。


...如果我们不懂得洗碗,很可能我们也不懂得喝茶: 喝茶时, 我们只会想着其他事,几乎察觉不到自己手中的这杯茶。就这样,我们被未来吸走了——无法实实在在地活着,甚至连一分钟都做不到。



多少人在吃饭时必须打开一个视频?甚至在于家人相处时,也不停地刷手机。我们天天说世界太快,自己太忙,却总是什么事情都做不好。 因此,面对 fast and furious 的生活,我们可以做的就是专注做该做的事,一心一意,保持正念。


木心有一首诗叫《从前慢》,其中有句话非常经典:


从前的日色变得慢

车,马,邮件都慢

一生只够爱一个人


我们向往从前的“慢生活”,一部分原因是对 fast and furious 生活节奏的逃避;另一部分原因,其实是我们向往一心一意,安静沉稳的生活。


《圣经》中说:“各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒。”既然我们无法摆脱 fast 的宿命,至少可以做到不要轻易 furious ,保持正念,享受当下的生活吧。




文章中出现的单词你都认识了吗?


furious / ˈfjʊərɪəs / adj. 狂怒的,迅猛的

fast and furious 迅猛飞快的/地



本文转载自微信公众号“一碗单词”(ID:yiwandanci),已获授权


推荐阅读


不是被害妄想症,但这些辱华的词汇你应该了解








请到「今天看啥」查看全文