专栏名称: CHINADAILY
China Daily’s Wechat account provides China news, in-depth reports, analysis, photos, and information for expats.
目录
相关文章推荐
政事堂2019  ·  收藏来自敦煌的祝福,解锁一整年的好福气 ·  17 小时前  
CHINADAILY  ·  China丨Authorities ... ·  4 天前  
政事堂2019  ·  会哭的娃娃有奶喝 ·  5 天前  
主编温静  ·  主编温静丨今天发生了什么? ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  CHINADAILY

吃饱就睡其实和长胖没太大关系?网友:那我就放心睡了……

CHINADAILY  · 公众号  · 时评  · 2024-10-21 17:40

正文

提问:你会不会吃完饭就想睡觉?

听到有朋友说:会!

不过,我们常说的“吃饱就睡会长胖”是真的吗?

最近,话题“吃饱就睡其实和长胖没太大关系”就登上了热搜,引发网友热议。


有网友表示,这下能放心睡了:






但是,也有网友表示怀疑:



其实,吃饱就睡的确未必会直接导致体重明显增加。


肥胖发生机制较复杂,可以理解为因遗传、膳食、生活方式与行为、心理因素以及其他因素导致的能量过剩。



我们常说的“长胖”,本质上是由于:长期的热量摄入超过消耗,导致这部分热量转化为脂肪在体内储存,并非单一的餐后行为所决定。

所以,偶尔吃饱就睡并不会直接导致长胖

但需要注意的是,长期饭后立即躺下休息,会影响消化系统的正常运作,容易诱发消化不良等症状。


不过,也有不少网友们表示吃完饭真的会很困,就想倒头就睡怎么办?有没有什么办法能够缓解饭后的困倦感呢?



科普中国援引专家建议:

1、控制“量”



每顿吃“七分饱”;

Eat to "70% fullness" at each meal;

以粗粮、豆类、薯类代替精白细软食物,建议粗杂粮占全部主食的1/3左右;

Replace refined foods with coarse grains, legumes, and tubers. Aim for coarse grains and mixed grains to make up about one third of your staple foods. 

增加绿叶蔬菜等膳食纤维含量高的食物,减少高脂肪、高糖食物摄入。

Increase intake of high-fiber foods like green leafy vegetables and reduce consumption of high-fat and high-sugar foods.




2、中午小憩 



吃完午饭后,可以小憩15分钟左右,不仅能有效缓解犯困状态,还能降低体内压力激素分泌,提高下午工作效率。

Take a short 15-minute nap after lunch to effectively combat drowsiness, lower stress hormone levels, and enhance afternoon work efficiency.

另外,希腊的一项研究发现,一周午睡3次以上、每次小于30分钟的人,患心脏病的风险降低了37%!

A Greek study found that napping more than three times a week for under 30 minutes reduces the risk of heart disease by 37%.






3、适当多喝水




研究发现,喝水能够让你的大脑提速14%,有助于保持思维敏捷,减少困倦感。

Drinking water can enhance your brain function, helping to maintain mental agility and reduce feelings of drowsiness.

来源:外研社UNIPUS

  推 荐 阅 读