专栏名称: 喜翻译制组
喜翻译制组
目录
相关文章推荐
生物学霸  ·  自然科学基金:同等条件下优先支持年轻人 ·  2 天前  
BioArt  ·  Nat Nanotech | ... ·  3 天前  
生信宝典  ·  iMeta | ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  喜翻译制组

我与泰剧的故事(文末福利)

喜翻译制组  · 公众号  ·  · 2019-06-07 20:36

正文

作者:夏木
喜翻译制组


自从踏入泰剧圈以来,小编自问也算是阅剧无数了。还记得第一部看的泰剧,是《爱来了别错过》第一季。恰逢那时正是有着大把时光无事可做的暑假,偶然间在某视频网站上点进了某个正在直播的直播间,于是就此打开了一扇新世界的大门。


诚然,虽然《爱错》是我踏入泰剧坑的第一块敲门砖,但是真正让我躺死在泰剧坑直到现在也没爬起来的却是《为爱所困》。当时在看《爱错》的时候,满屏的弹幕刷的都是“快去看《为爱》!”“熬过第一集就好了!”等等诸如此类的话。怀着些许的好奇心,我四处寻求《为爱》的资源,终于在不久后与这部神奇的剧相遇了。



初识《为爱》,心里还是有些不以为然的。也许是因为之前所看到的弹幕的缘由,不由得对这部剧抱以了较高的期望,所以在初识之期并未觉得这部剧有何独特的魅力,足以让那么多人强烈安利。


但是人嘛,总是逃不过“真香”定律。在看了几集之后,我不出意料地沉迷其中了。《为爱》真的不愧为泰腐剧的开山鼻祖,其魅力直到现在依然不减,以至于不久前播出的《Reminders》也是让不少小伙伴们激动地大呼“活久见”。



对于《为爱》,小编的感情还是有些许复杂的。一方面《为爱》作为入坑的初心,其对我近几年的影响无疑是巨大的。它让我一个之前从来对泰国不感兴趣的人爱上了泰国,爱上了泰语,爱上了泰语歌,爱上了这个神奇的国度。但是另一方面,随着时间的变迁,斗转星移,我也越来越清楚地明白,那只是一部美好的剧,一部映射出我们普通人对于爱情的美好向往的剧。我们喜欢的,究竟是那份纯纯的不掺任何杂质的爱情?还是那些正逢美好年华的少男少女们?又或是只是怀念那段时光、那个年少的自己罢了?


这个问题真的很难回答,起码对于小编来说是这样。但不管答案到底是什么,小编我也已经身陷泰剧这个坑如此之深,细究问题的答案是什么如今看来也不再那么重要了。



自《为爱》之后,第二部给小编留下了深刻印象的剧是《一年生》。怎么说呢,《一年生》小编确实是第一时间就追起来了,但是在看了几集之后,发现好像并不是那么符合小编的胃口,再加上那段时间周身事情有些多,因此看到一半就没有再追下去。


但是等过了一段时间之后,小编有些剧荒,又听闻身边的某位好友偶然间提及到这部剧,于是小编又再次重新打开了这部剧观看了起来。这次小编才真正发现了《一年生》这部剧的魅力,从而再次被泰剧所俘虏了。



掐指一算,小编正式踏入泰剧坑也快有三个年头了。 三年里,小编有幸认识了许多许多优秀的泰国小哥哥小姐姐们。



因为《为爱》认识了船儿、白白、根哥、八月、滚哥、涛哥、星星…

因为《一年生》认识了狮子、暖暖、妞妞…

因为GMM认识了呆湾、OffGun、奇萌、噗噗、小新、风间、Jane妹子…


最近又因为9by9th认识了9位优秀的大男孩,认识了nadao……









请到「今天看啥」查看全文