Many have undertaken to draw up an account of thethings that have been fulfilled among us,justas they were handed down to us by those who from the first were eyewitnessesand servants of the word.
3 这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,Therefore, since I myself have carefullyinvestigated everything from the beginning, it seemed good also to me to writean orderly account for you, most excellent Theophilus, 4 使你知道所学之道都是确实的。so that you may know the certainty of the thingsyou have been taught. 5 当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。In the time of Herod king of Judea there was apriest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; hiswife Elizabeth was also a descendant of Aaron. 6 他们二人,在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。Both of them were upright in the sight of God,observing all the Lord's commandments and regulations blamelessly. 7 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。But they had no children, because Elizabeth wasbarren; and they were both well along in years. 8 撒迦利亚按班次,在神面前供祭司的职分,Once when Zechariah's division was on duty andhe was serving as priest before God, 9 照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。he was chosen by lot, according to the custom ofthe priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. 10烧香的时候,众百姓在外面祷告。And when the time for the burning of incensecame, all the assembled worshipers were praying outside. 11有主的使者站在香坛的右边,向他显现。Then an angel of the Lord appeared to him,standing at the right side of the altar of incense. 12撒迦利亚看见,就惊慌害怕。When Zechariah saw him, he was startled and wasgripped with fear.
13天使对他说,撒迦利亚,不要害怕。因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。But the angel said to him: 'Do not be afraid,Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son,and you are to give him the name John. 14你必欢喜快乐,有许多人因他出世,也必喜乐。He will be a joy and delight to you, and manywill rejoice because of his birth, 15他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。for he will be great in the sight of the Lord.He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled withthe Holy Spirit even from birth. 16他要使许多以色列人回转,归于主他们的神。Many of the people of Israel will he bring backto the Lord their God. 17他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧。又为主预备合用的百姓。And he will go on before the Lord, in the spiritand power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children andthe disobedient to the wisdom of the righteous--to make ready a people preparedfor the Lord.温馨提醒:慢慢阅读经文2-3遍,找出每节中心动词和中心语,依据每节经文内容提问,再自己按照经文回答!