安东尼
,国内极具影响力的治愈系偶像作家,同时具有作家、厨师、设计师等多重身份。是国内别具一格的作者,开创了治愈系的先河。其灵动温暖、充满生活智慧的文字,被周迅等艺人大力推荐,其中《红——陪安东尼度过漫长岁月1》被改编为电影登上大银幕,由著名影星周迅首任监制,并被《快乐大本营》《天天向上》等综艺节目热推。“陪安东尼度过漫长岁月”系列一经出版,便席卷了各大畅销排行榜,是安东尼非常具有代表性的经典作品。
作者:安东尼·德·圣·埃克苏佩里
译者:安东尼
定价:42.80元
书号:978-7-5404-8902-1
出版社:湖南文艺出版社
上市日期:2018年12月25日
内容简介:
《小王子》是法国作家圣·埃克苏佩里于1942年写成的经典儿童文学短篇小说。
安东尼翻译的《小王子》,用温柔治愈的语言体现出爱的美好和善的可贵。
来自遥远的B612星球上的小王子,与一位飞行员在撒哈拉沙漠相遇。
在交谈中得知,他是与美丽骄傲的玫瑰吵架负气出走的。
在星际漫游中,小王子造访了很多星球,遇到了傲慢的国王、酒鬼、唯利是图的商人和死守教条的地理学家,却没有交到一个朋友。
后来,他来到了地球,遇到了一只神奇的小狐狸,在和狐狸的相处中,他学会了很多人生哲理……
安东尼:
想将心里的这盏灯,传递给更多人
安东尼与《小王子》有奇妙的缘分,他曾一度被称为“治愈系小王子”,用纯真灵动的语言抚慰了万千读者的心,他的畅销作品《这些都是你给我的爱》也被誉为“中国版《小王子》”。每每有人问及他最喜爱的书,安东尼无一例外都会推荐《小王子》,他早前在微博上分享了自己要翻译《小王子》的消息,就受到了粉丝们的热烈关注。
《小王子》作为世界范围内最经典的作品之一,被誉为“人类有史以来最出色读物”。
孩子们从中获得道理,大人们从中汲取力量。迄今为止,已经有300多种语言,销量高达5亿册。《小王子》以其简单隽永的风格,多年来俘获了亿万读者的心。
和很多读者一样,在年少时第一次阅读《小王子》后,这本书就变成了安东尼藏在心里的一盏灯。谈到决定翻译《小王子》的原因,安东尼说:“在反复阅读《小王子》的过程里,我一次次体会到温暖和感动,现在想把它传递给更多人。”
从“驯养”到“养”:
不同的翻译,不同的情感
《小王子》目前已经被译成多国语言,甚至在国内也已经有多个不同译者的版本。安东尼虽然是首次当译者,但他作为青年作家,已经有多部畅销作品,他的彩虹书系,是很多人的青春记忆,复杂的世界在他的笔下永远能呈现最美好的部分,平凡的生活在他笔下也能闪闪发光。
《小王子》中,有一个令人印象深刻的段落,狐狸对小王子说:“please——tame me!”很多版本中,都把“tame”译为“驯养”。安东尼却有不同的观点,他觉得,在请求的同时,其实也赋予了权利,所以,他把这句译为“请你养我吧!”这种“养”,更加平等,也更符合当下年轻人的感情观。在书中,有更多这样不同的翻译理解,期待读者们去发现。
北欧插画师Jyri Eskola重新演绎《小王子》经典插画
此次为了《小王子》,安东尼还特邀北欧插画师Jyri Eskola重新演绎了经典插画,风格清新隽永,两位好友间的默契也让这些插画与“安东尼风格”完美契合。
Jyri Eskola最初是拒绝的,他觉得为这样一个家喻户晓的经典故事重新配图是个不可能完成的任务。过去几十年间,安东尼·德·圣-埃克苏佩里的经典原版画面—— 那么用心、亲切、发人深省,已经印入了世界各地无数读者的脑海中。
但他看过安东尼的全新译本后,改变了主意。安东尼给故事加了新的语言风格,如此,新的配图便也情有可原了。对于重新演绎插画,他表示,“我不敢与原作争锋,而是想要以探索内在意识景观的方式来解读故事。”
对Jyri Eskola来说,小王子的世界如梦一般,有些安静,甚至有些孤独,他希望能够使读者浸润其中。因此,他的画面偏向于字里行间的情绪,描绘以宏大的旷野与自然为背景创造发展的故事。刻意留白的细节,小人物与庞大宇宙的对比,星球、森林、田野和沙漠这些广大无垠的空间,他想借由它们来展现小王子的空灵质感。