专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
中国能源报  ·  英媒:欧盟要强迫中企转让技术 ·  昨天  
中国能源报  ·  英媒:欧盟要强迫中企转让技术 ·  昨天  
中国能源报  ·  今起,俄罗斯执行“断气” ·  5 天前  
中国能源报  ·  今起,俄罗斯执行“断气” ·  5 天前  
参考消息  ·  现场:神十九乘组开始“拆快递” ·  5 天前  
参考消息  ·  美游客在日本明治神宫刻字,遭逮捕! ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

西方经典戏剧 | 出轨是个圈

译言  · 公众号  · 国际  · 2016-08-19 18:00

正文

关于今天这部戏剧,堡仔是时候祭出这张图了,大家自行脑补:


据说,这是由某王姓明星前妻的五个前男友组成的。(MAROON粉表喷堡仔......),而接下来的这部剧,堪称“出轨的不止你一个”的典范。堡仔今天节选了戏剧剧本《轮舞》中“丈夫”和“漂亮姑娘”调情的经典一幕,想知道更多意想不到的情节,欢迎点击“阅读原文”进入图书页面。



【剧本简介】

《轮舞》创作于1900年,凭借十段男女之间的对话来传达当时奥地利道德的堕落,揭示了追寻欲望渴求立即被满足的人性基本面。妓女、士兵、平民、艺术家、贵族等来自社会上、中、下三个阶层的十个人物,以“AB-BC-CD-DE-EF-FG-GH-HI-IJ-JA”的形式轮番出场,不同的人通过“性”这一主题连接在一起,呈现出一种循环复返、首尾相接的构造,同时也暗示着社会不同阶层之间的环环相扣。


同时,作者施尼茨勒在介绍人物的时候故意仅仅说明了他们的身份和地位,给读者留下了无限的遐想空间。




这一幕的前一秒丈夫还和自己的妻子发誓:牢牢记住!婚姻中,一切终有盛放之时——这就是美妙之处。 那么,这一秒他又在做什么呢?


丈夫:(抽着一根哈瓦那雪茄,靠在长沙发一角。)

漂亮姑娘:(坐在他旁边的椅子上,用勺子把蛋酥里的奶油挖出来,开心地吮吸着。)

丈夫:好吃吗?

漂亮姑娘:(没停下手里的动作。)嗯!

丈夫:想再来一个吗?

漂亮姑娘:不了,我已经吃太多了。

丈夫:你没酒了。(斟酒。)

漂亮姑娘:别……您等着瞧吧,我反正就把它撂在那儿放着。

丈夫:你又说“”了。

漂亮姑娘:怎么啦?——您知道吗,习惯就是这么难养成。

丈夫:“你”知道吗。

漂亮姑娘:怎么了?

丈夫:你应该说“知道吗”;不是“您知道吗”。来,坐过来。

漂亮姑娘:马上……没吃完呢。

 

丈夫:(站起来,站到沙发后面,抱住漂亮姑娘,同时把她的头转向自己。)

漂亮姑娘:呐,怎么啦?

丈夫:我想要一个吻。

漂亮姑娘:(吻了他一下。)您……不好意思,你倒挺精神的。

丈夫:现在你发现了?

漂亮姑娘:啊不是,我早就发现了……在街上就发现了。——您肯定……

丈夫:“你”肯定。

漂亮姑娘:你其实肯定对我有看法。

丈夫:为什么啊?

漂亮姑娘:因为我马上就跟您到这个包房里来了。

丈夫:哎,倒不能说是马上

漂亮姑娘:您的邀请倒是特别彬彬有礼。

丈夫:你觉得是?

漂亮姑娘:而且反正这有什么大不了的?

丈夫:当然了。

漂亮姑娘:是去散步还是——

丈夫:这天气散步太冷了。

漂亮姑娘:肯定是太冷了。

丈夫:可这儿很暖和啊;是吧?(他又伏下身来,抱着可爱的姑娘,把她往自己这边拉。)

漂亮姑娘:虚弱地。)哎。

 

丈夫:现在说说看……你以前就注意到我了,是吧?

漂亮姑娘:当然了。在辛格尔街就注意到了。

丈夫:我不是说今天。是说我昨天和前天跟在你后面走的时候。

漂亮姑娘:好多人都跟在我后边。

丈夫:我想象得出来。可是你注意到我了吗?

漂亮姑娘:您……呃……你知道我最近碰上了什么事儿吗?我表姐的丈夫在夜里跟着我,还没认出来我。

丈夫:他跟你搭上话了?

漂亮姑娘:你想什么呢?你以为每个人都像你这么精神?

丈夫:反正有可能。

漂亮姑娘:当然有可能。

丈夫:那你怎么办了?

漂亮姑娘:啊,没什么——我就没理他。

丈夫:嗯……你倒是理我了。

漂亮姑娘:咦,您是生气了吗?

丈夫:(激烈地吻她。)你嘴唇有奶油味儿。

漂亮姑娘:哦,它们本来就是甜的。

丈夫:很多人跟你这么说过?

漂亮姑娘:很多人?你又瞎想什么呢!

丈夫:来,诚实一点。有多少人吻过你的嘴?

漂亮姑娘:你在问我什么哪!我要是跟你说,你就又不肯相信了!

丈夫:为什么不? 

漂亮姑娘:你猜.

丈夫:唔,可能是——你可不许生气啊?

漂亮姑娘:我为什么要生气?


丈夫:那我就猜了……二十。

漂亮姑娘:(挣开他。)啊——怎么不猜一百个?

丈夫:哎我就随便一猜。

漂亮姑娘:你猜得倒不准。

丈夫:那就十个。

漂亮姑娘:(觉得受了侮辱。)一个在街上让人搭话而且马上就跟人进了包房的人当然这样了!

丈夫:别这么孩子气。不管是在街上走来走去还是在屋里坐着……我们反正是在一家餐馆里。侍者随时都有可能进来——反正完全没什么……

漂亮姑娘:我也正是这么想的。

丈夫:你进过包房吗?

漂亮姑娘:嗯,要是让我说实话的话:进过。

丈夫:你看,我喜欢这样,你至少还很诚实。

漂亮姑娘:可其实不是这样——你又胡思乱想了。有次狂欢节的时候,我和我女伴还有她的未婚夫开了个包房。

丈夫:你要是——和你的情人……倒也不是什么坏事。

漂亮姑娘:当然不是什么坏事。不过我没有情人。

丈夫:啧啧。

漂亮姑娘:凭心发誓,我真没有。

 

丈夫:可是你不会是想说,我……

漂亮姑娘:什么?……我就是没有——已经半年了。

丈夫:原来如此……那以前呢?是个什么人?

漂亮姑娘:您怎么这么好奇呀?

丈夫:我好奇,是因为我喜欢你。

漂亮姑娘:真的?

丈夫:当然。你肯定已经注意到了。给我讲讲吧。(紧紧搂住她。)

漂亮姑娘:我该给您讲点什么呢?

丈夫:别让我一直这么求你。我想知道是谁。

漂亮姑娘:(笑起来。)就是个男人。

丈夫:是吗——是吗——是谁?

漂亮姑娘:长得跟你有点像。 

丈夫:哦。

漂亮姑娘:你要不是跟他长得这么像……

丈夫:会怎么样?

漂亮姑娘:哎呀反正别问了,你知道的……

丈夫:(恍然大悟。)所以你才允许我跟你搭讪。

漂亮姑娘:差不多吧。


丈夫:现在我真不知道是该高兴还是该生气。

漂亮姑娘:呐,我要是你,就会高兴。

丈夫:是吗。

漂亮姑娘:而且你说话也跟他这么像……你看人的样子也像他……

丈夫:他是干什么的?

漂亮姑娘:不是,是眼睛——

丈夫:他叫什么名字?

漂亮姑娘:哎,别这样看着我,求你了。

丈夫:抱住她。(长久、热烈地吻。)

漂亮姑娘:打了个激灵,想站起来。)

 

丈夫:你怎么挣开了?

漂亮姑娘:该回家了。

丈夫:再过会儿。

漂亮姑娘:不要,我真的该回家了。你想想我妈会说什么。

丈夫:你跟母亲住在一起?

漂亮姑娘:我当然跟我妈住在一起。你以为呢?

丈夫:哦——跟母亲住一起。你一个人跟她住?

漂亮姑娘:一个人才怪!我们有五个!还有两个男孩,两个女孩。

丈夫:那别坐得离我那么远。你是年纪最大的吗?

漂亮姑娘:不是,我排行老二。老大卡缇上班了,在一家花店,然后是我。

丈夫:你在哪儿?

漂亮姑娘:哎我在家。

丈夫:总在家?

漂亮姑娘:家里总得有个人吧。

丈夫:当然。对——你要是——回家这么晚,你到底怎么跟妈妈说?

漂亮姑娘:这种事很少发生。

丈夫:那比如今天。你妈妈会问你吧?

漂亮姑娘:她当然会问。我不管多么小心翼翼——我只要一回家,她就醒。

丈夫:那你怎么跟她说呢?

漂亮姑娘:喏,我就说上剧院去了呗。

丈夫:她会信吗?

漂亮姑娘:哎,她凭什么不信?我老上剧院去。我周日还跟我朋友、她未婚夫还有我年纪最大的弟弟一起去看歌剧了呢。

丈夫:你们的票是从哪儿来的?

漂亮姑娘:怎么啦,我弟弟可是理发师。

丈夫:是啊,理发师……啊,可能还是剧院的发型师。


漂亮姑娘:你问我这些干什么?

丈夫:就是感兴趣。另外一个弟弟是做什么的?

漂亮姑娘:他还在上学。他想当老师。啧……想干这行!

丈夫:你不是还有一个小妹妹? 

漂亮姑娘:是啊,她还是个小淘气,不过现在就得看着点了。你能想象这姑娘在学校里都胡闹些什么吗!你猜怎么着?我最近发现她在约会!

丈夫:什么?

漂亮姑娘:是啊!和她学校的一个男孩儿,就是晚上七点半在施特罗奇街上散步。多淘气!

丈夫:那你当时怎么办了?

漂亮姑娘:喏,她挨打了!

丈夫:你这么严厉?

漂亮姑娘:哎,那还能怎么办呢?大姐上班去了,妈妈只管抱怨——总是什么都得我来。

丈夫:天哪。你真可爱!(亲她,变得温柔起来。)你也让我想起来一个人。

 

漂亮姑娘:那——是谁啊?

丈夫:不是什么特别的人……就是……喏,我年轻的时候。来,喝吧,我的孩子!

漂亮姑娘:是啊,你多大了?……你……对了……我还不知道你叫什么呢。

丈夫:卡尔。

漂亮姑娘:居然!你叫卡尔?

丈夫:他也叫卡尔?

漂亮姑娘:不,这可已经纯属奇迹了……倒是——不,这双眼睛……这个长相……(摇头。)

丈夫:他是谁来着——你还没跟我讲过。

漂亮姑娘:他是个坏人——当然了,否则他也不会甩了我。

丈夫:你以前特别喜欢他?

漂亮姑娘:我当然特别喜欢他。

丈夫:我知道他是干什么的,是个中尉。

漂亮姑娘:不是,他没参军。他们没要他。他爸有处房子在……不过你为什么想知道这个?

 

丈夫:(吻她。)原来你眼睛是灰色的,我开始还以为是黑的。

漂亮姑娘:所以你觉得不够漂亮了?

丈夫:你多大了?十八,有吗?

漂亮姑娘:过了十九了。

丈夫:十九……而我——

漂亮姑娘:你三十了……

丈夫:还要大上几岁。——咱们别说这个了。

漂亮姑娘:他也是,三十二岁,我认识他的时候。

丈夫:多长时间以前的事了?

漂亮姑娘:我不记得了……你,酒里肯定放了什么。

丈夫:是啊,怎么了?

 

漂亮姑娘:我完全……我感觉天旋地转的。

丈夫:那就紧紧抱着我。这样……(他抱住她,越来越温柔,她几乎不抵抗了。)我要跟你说点什么,亲爱的,咱们现在真的可以走了。

漂亮姑娘:是啊……回家。

丈夫:不是直接回家。

漂亮姑娘:那你什么意思?……哦不要,不要……我哪儿也不去,你在想什么——

丈夫:所以现在听我说,孩子,下次咱们见面的时候,你懂的,咱们就这样安排…… 


(过了一会儿。)




漂亮姑娘:(闭眼靠在长沙发一角。)

丈夫:(在狭小的空间里来回踱步,之后点燃了一支烟。)

(长久的沉默。)


丈夫:(长久地打量着可爱的姑娘,然后自言自语。)谁知道她到底是什么人——天雷滚滚啊……这么快……对我太没有防备了……唔……

漂亮姑娘:(没有睁眼。)酒里肯定有什么东西。

丈夫:是啊,怎么了?

漂亮姑娘:否则……

丈夫:你为什么把一切都归结于酒呢?……

漂亮姑娘:你在哪儿?你为什么离我那么远?到我这儿来。

丈夫:(坐到她旁边。)

漂亮姑娘:现在告诉我,你是不是真的喜欢我。

丈夫:这个你知道的……(迅速止住话头。) 当然。

漂亮姑娘:知道吗……反正……唉,跟我说实话,酒里放了什么?

丈夫:哎呀,你是不是以为我是……我是个下蒙汗药的?

漂亮姑娘:是啊,看,我就是不明白。我倒也没那么……我们才刚认识……你,我没这么……我的心肝啊,我的上帝啊——你要是相信我的话——

丈夫:哎——你担心什么。我完全不觉得你有什么不好的地方。我只是觉得你喜欢我。

 

漂亮姑娘:是啊……

丈夫:不论如何,要是两个年轻人单独待在一个房间里吃晚饭,还喝酒……酒里就根本不需要放任何东西。

漂亮姑娘:我反正也就是这么一说。

丈夫:啊,那为什么?

漂亮姑娘:(有点挑衅地。)我就是有点害羞。

丈夫:真可笑。毫无根据。而且我还让你想起你的初恋情人。

漂亮姑娘:是啊。

丈夫:想起初恋

漂亮姑娘:哎……

丈夫:现在我想知道另外几个是什么人。

漂亮姑娘:没人。

丈夫:这不是实话,这不可能。

漂亮姑娘:唉,求你了,别挤兑我。

丈夫:要来支烟吗?

漂亮姑娘:不了,谢谢你。

丈夫:你知道现在几点了吗?

漂亮姑娘:啊?

丈夫:十一点半。

漂亮姑娘:我去!

丈夫:喏……那妈妈呢?她已经习惯了是吧?

漂亮姑娘:你真像现在就打发我回家?

丈夫:是啊,你之前自己还——

漂亮姑娘:哎,你现在跟变了个人似的。我怎么你了?

丈夫:孩子,你怎么啦?你想起什么来啦?

漂亮姑娘:就是你的眼神,真的,否则你早就……有好多人邀请过我跟他们进包房。

 

丈夫:喏,你想不想……过段时间再和我一起来这儿……或者别的地方——

漂亮姑娘:不知道。

丈夫:这又是什么意思:你不知道。

漂亮姑娘:呐,你还用问吗。

丈夫:那什么时候?我就是想先跟你解释清楚,我不住维也纳。我只是每隔几天上这儿来一次。

漂亮姑娘:啊,你不是维也纳人?

丈夫:我的确是维也纳人。不过我现在住维也纳附近……

漂亮姑娘:哪儿?

丈夫:天哪,这无所谓。

漂亮姑娘:喏,别害怕,我不会去的。

丈夫:天哪,你要是高兴的话倒是也可以来。我住在格拉茨。

漂亮姑娘:真的?

丈夫:哎呀,这有什么奇怪的?

漂亮姑娘:你结婚了对吧?

丈夫:惊呆了。)是啊,你怎么知道的?

漂亮姑娘:我就是突然想到的。

丈夫:你完全不觉得这个尴尬?

漂亮姑娘:喏,我更希望你是单身。——可是你倒已经结婚了!

丈夫:来,跟我说说,你到底是怎么猜出来的?

漂亮姑娘:要是有个人说他不住在维也纳,而且不是总有时间——

丈夫:这倒也没那么不可能。

漂亮姑娘:我不信。

丈夫:你引诱一位已婚男人走向不忠,就没有一点良心上的不安吗?

漂亮姑娘:什么啊,你太太肯定也干着同样的事儿。

丈夫:(非常愤怒。)你,不许再这么说了。这种话——

漂亮姑娘:我还以为你肯定没老婆。

丈夫:不管我有没有,都不能这么说。 (他站了起来。)

漂亮姑娘:卡尔,哎卡尔,怎么啦?生气了?你看,我真的不知道你结婚了。我就那么一说。哎,来来来别生气了。

丈夫:(几秒后,走到她身边。) 你们这些婆娘真是奇怪的生物。 (坐在她身边,又开始温存起来。)

漂亮姑娘:哎……别……现在这么晚了。

 

丈夫:现在听我一回。咱俩严肃地说话。我想再次见到你,常常再见。

漂亮姑娘:真的吗?

丈夫:不过这样的话就必须……反正你必须能让我信任。我可看不住你。

漂亮姑娘:啊,我自己会管住自己的。

丈夫:你……哎,不能说是未经世事——可是你还很年轻——而且——男人们通常都是一群没良心的家伙。

漂亮姑娘:噢是吗!

丈夫:我不是说道德层面。——呐,你肯定明白我的意思。

漂亮姑娘:来,告诉我,你觉得我到底是个什么样的人?

丈夫:反正——你要是想做我的情人——咱们现在就可以定下来——即使我平时住在格拉茨。这种随时都有人能进来的地方可不行。

漂亮姑娘:(依偎着他。)

丈夫:下次……咱们在别处碰面,好吗?

漂亮姑娘:好。

丈夫:完全不受干扰。

漂亮姑娘:好。

丈夫:(热情地抱住她。)这个咱们回家路上再说。(站起来,打开门。)服务生……结帐!

 



别忘了这部剧的人物可是轮番出场的,“丈夫”如此风流,难道“妻子”就洁身自好吗?漂亮姑娘难道只有“丈夫”这一个情人吗?想知道他们的故事——


堡仔《西方经典戏剧合集》已经在亚马逊上架啦!戳“阅读原文”进入页面。


译言古登堡计划是一个长期的、多语种的、开放的协作翻译项目。我们旨在通过众多译者的协作,翻译和出版已进入公共领域的外文经典作品,让经典在中文世界重生。 官方网站:http://g.yeeyan.org/

扫描二维码关注译言,获取优质译文资源,享受优质便捷的即时译服务。