专栏名称: 北京塞万提斯学院
欢迎到北京塞万提斯学院! 塞万提斯学院是由西班牙政府于1991年成立的以推广西班牙语教学、推动西班牙及拉美文化传播为主要目的的公立学院。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  北京塞万提斯学院

“In-Edit”音乐纪录片电影季

北京塞万提斯学院  · 公众号  · 西班牙  · 2019-11-13 17:50

正文

北京塞万提斯学院将于本月开始"In-Edit"电影季。音乐纪录片已经成为纪录片电影中内容丰富、创意性极强的一类。早在2003年,In-Edit Festival就展现了音乐纪录片在制作上的灵活性和公众认可度,它汇集了从各个角度或方式出发拍摄的纪录片,包括社会的、意识形态的、美学的、传记的、人类学的等。


毫无疑问,本电影季甄选的三部影片均为音乐纪录片门类中多元化的优秀作品。


El Instituto Cervantes de Pekín, proyectará en noviembre el ciclo de cine «In-Edit». El documental musical se ha hecho un lugar imprescindible dentro de la vertiente informativa y creativa de este género. En la remota fecha de 2003, el Festival In-Edit respondió a esta versatilidad productiva y de recepción que tiene el documental musical siguiendo el lema "desde cualquier punto de vista o enfoque, ya sea social, ideológico, estético, biográfico, antropológico, etc."


Sin duda, los tres títulos seleccionados presentan las mejores propuestas del género con una gran pluralidad de programación.


《欧米伽》 | Omega


伟大的歌手恩里克·莫雷特演唱伟大的作曲家莱昂纳德·科恩的歌曲。对于埃斯特雷拉·莫雷特、劳尔·阿尔金、博尔·卡萨尼等来说,这见证了一个无比特别的时刻。


荣获奖项: 2016 In-Edit开幕纪录片奖


El gran cantaor Enrique Morente canta canciones del gran compositor Leonard Cohen. Lagartija Nick y Morente colaboran en disco conjunto que se llamará Omega. Rock y flamenco, Granada y Manhattan, y la sombra generosa de Lorca ofreciendo el beneplácito. Momento único. Este es el testamento de un momento único, contado de manera meticulosa por todos los participantes, y algunos testigos clave como Estrella Morente, Raúl Alcover o Borja Casani.


Premio: Documental Inaugural In-Edit 2016


 时间: 11月16日16:00

Fecha: sábado 16 de noviembre a las 16:00 h

地点: 北京塞万提斯学院

Lugar: Instituto  Cervantes de Pekín

语言: 西班牙语配有中文字幕

Idioma: español y chino

免费入场坐满为止

Entrada gratuita hasta completar aforo


《伦巴3号(来来回回)》| Rumba 3, de ida y vuelta


影片致敬了加泰罗尼亚伦巴。三人乐队的乐趣驱散了佛朗哥主义的乌云。影片讲述了关于一个明星、加油站磁带、出色的歌手、“非常糟糕”的舞者、被吞掉的里程、非常热烈的歌迷、家庭之爱、贫穷和节奏的故事。


同时这是一个关于克服的故事:悲伤、在监狱学校遭受虐待、出生在城市的贫困区。故事叙述了来自巴塞罗那的卡普德维利亚兄弟和他们的朋友何塞·萨达尼亚如何在所有音乐节夺冠,搬到这个灰色的国家,并不断地被不知疲倦的粉丝追捧。这也是一个家族故事,关于凝聚力、音乐以及众多为人熟知的名字: 佩雷特、洛丽塔、埃斯托帕、路易斯·科沃斯和何塞·莫塔等。


荣获奖项: 2015 国家奖和最受欢迎影片奖


Un tributo a los grandes de la rumba catalana. La alegría de vivir del trío deshizo un poco los negros nubarrones del Franquismo. Una historia de estrellato y cintas de gasolinera, brillantes cantantes y "malísimos" danzantes, de kilómetros comidos y fans muy ardientes, de amor familiar, pobreza y ritmo.


Es una historia de superación: de la tristeza, del abuso al cual les sometieron en el colegio-prisión, de haber nacido en la parte mala de la ciudad. Es una historia de cómo los hermanos Capdevila y su amigo José Sardaña, barceloneses y melenudos, ganaron todos los festivales, menearon a un país gris, fueron perseguidos por fans infatigables y se recorrieron todo el país. Es una historia de familia, cohesión, canciones y nombres conocidos como Peret, Lolita, Estopa, Luís Cobos y José Mota.


Premios: Premio Nacional y Premio del Público In-edit 2015


时间: 11月23日16:00

Fecha: sábado 23 de noviembre a las 16:00 h 

地点: 北京塞万提斯学院

Lugar: Instituto  Cervantes de Pekín 

语言: 西班牙语、加泰罗尼亚语配有中文字幕

Idioma: español, catalán y chino

免费入场坐满为止

Entrada gratuita hasta completar aforo


《乐手. 加泰罗尼亚音乐家的美洲历险》 | El hombre orquesta. La aventura de los músicos catalanes en América


从哈瓦那到巴塞罗那,再到拉斯维加斯,直至世界上最为壮观的舞台,这就是关于巴塞罗那钢琴演奏家杰苏斯·莫雷诺·皮隆音乐生涯的故事。影片讲述了这位音乐家的美国“历险”,他曾与许多国际人物合作: 纳特·金·科尔,弗兰克·辛纳屈,卡门·米兰达,伊迪丝·皮雅夫,约瑟芬·贝克,埃塔·基特,斯坦·盖茨,小萨米·戴维斯,琼·曼努埃尔·塞拉特等。


De La Habana a Barcelona pasando por Las Vegas y los escenarios más imponentes del mundo, esta es la historia de la carrera musical de película del prodigioso pianista barcelonés Jesús Moreno Peyrón. El documental nos narra la aventura americana de uno de los músicos de nuestro país que ha trabajado con más figuras internacionales, de entre los que se encuentra Nat King Cole, Frank Sinatra, Carmen Miranda, Edith Piaff, Josephine Baker, Ertha Kit, Stan Getz, Sammy Davis Jr., Joan Manuel Serrat y un alucinante etcétera.


时间: 11月30日16:00

Fecha: sábado 30 de noviembre a las 16:00 h 

地点: 北京塞万提斯学院

Lugar: Instituto  Cervantes de Pekín 

语言: 西班牙语、加泰罗尼亚语配有中文字幕

Idioma: español, catalán y chino

免费入场坐满为止

Entrada gratuita hasta completar aforo


精彩不容错过!

¡No te lo pierdas!


记得扫描学院前台调查问卷二维码对文化活动进行评价哦!

Recuerda que ahora puedes dar tu opinión y valorar las actividades culturales escaneando el código QR en recepción.