专栏名称: TeacherGwen
全国最大的英语语言学习平台之一。 跟着Gwen学英文:免费早读|听写|读书|翻译|班级|方法论|干货满满 A little effort every day, you will make a big difference.
目录
相关文章推荐
新北方  ·  草莓价格“惊喜”啦!最低每斤“个位数” ·  10 小时前  
新北方  ·  临时封闭!沈阳故宫发布重要通知 ·  10 小时前  
新北方  ·  刚刚,江苏泰州兴化市发生地震 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  TeacherGwen

3.8 每日听写 | 英语专业八级真题听力

TeacherGwen  · 公众号  ·  · 2024-03-08 06:00

正文



8


星期五

2024年3月

今天是GWEN听写陪你的

2344

GWEN听写团队

2023年英语专业八级真题听力 Mini-lecture


难度指数





影子跟读




影子练习(shadow-exercise) ,即跟读训练。这是口译工作者练习同传技巧中常见的一种练习方式,

同时,它也是特别好的练习语音和听力的方法。在跟读过程中,跟读者能逐步适应音频语速、语音语调等,让自己的听写技能更上一层楼。






影子跟读方法





1. 有稿逐句跟读

顾名思义,就是看着文本,同时听着录音,一句/字一停顿的跟读(每句后暂停录音)。

2. 有稿同步跟读

每句话中间不停歇,录音也不手动暂停,眼睛看着文本,耳朵听着录音,如此跟读。

3. 无稿逐句跟读

抛弃文稿,只听录音。一句一句停顿跟读。

4. 无稿同步跟读

抛弃文本,只听录音。录音不手动暂停,不追求每个词都catch到,如此跟听练习。

(3和4建议在已完全熟悉文本的基础上尝试练习。)






今日材料










文本对照




(请务必听写后校对)

红色连读 蓝色爆破省读 橙色弱读

请上下滑动查看


Stroo p tests have been done with metaphor as well.

人们也用 Stroop 测试了暗喻。

The participants ha d to identify, as quickl y a s possible, the literally false sentences.

参与者必须尽快识别出字面上错误的句子。

They too k longer to reje c t metaphor s a s false than they di d to reje c t literally fal se sentences.

他们拒绝隐错误的句子所花的时间比拒绝字面错误的句子所花的时间要长。

Why?

为什么?

Because we canno t i gnore the metaphorical mean ing o f words either, fo r e xample, o ne o f the sentences was "Some jobs are jails."

因为我们无法忽视单词的比喻意义,例如,其中一句话是 有些工作是监狱。

Now, unless you' re a prison guar d your self, the sentence "Some jobs are jails." is literally false.

除非你自己是一名狱警,否则 有些工作是监狱 这句话从字面上来看就是错误的。

Sa d ly, it's metaphorically true.

不巧的是,从比喻意义上来说,它是对的。

An d the metaphorical truth interferes wi th our ability to identify i t a s literally false.

而比喻上的正确干扰了我们对它字面错误的判断力。

Metaphor matters becau se it's a roun d u s every day, all the time.

暗喻之所以重要,是因为它无时无刻不在我们身边。

How an d i n wha t ways does metaphor matter?

暗喻如何以及以什么方式起作用?

Well, I' d say metaphor matters, firs t of a ll, becau se i t creates expe c tations.

嗯,我想说暗喻很重要,首先,因为它创造了期望。

So pay carefu l a ttention the nex t time you rea d some financial news.

所以,下次你看财经新闻的时候,一定要留意。

Agen t metaphors descri be price movements as the deliberate action o f a living thing, a s i n "The NASDAQ climb ed higher."

拟人化的暗喻用来描述价格运动,就像是有人有意那么做。比如: “NASDAQ 指数攀至新高

Obje ct metaphors descri be price movements as non-living things, a s i n "The Dow fell li ke a brick."

拟物化的暗喻用物体来描述价格运动,比如: ' 道琼斯指数像砖头一样下跌。 '

Researchers once aske d a grou p o f people to rea d marke t commentaries, an d then predict the nex t day's price trend.

研究人员请一群人在读了一些股评之后,来预测第二天的股价走势。

Those expos ed to agen t metaphors ha d highe r e xpe c tations tha t price trends woul d continue.

那些读过拟人化暗喻的人更多地期待股价走势会持续。

And they had tho se e xpe c tations because agen t metaphors imply the deliberate action o f a living thing pursu ing a goal.

而他们这样期待是由于拟人化的暗喻暗示了有人在刻意追逐一个目标。

If, fo r e xample, house prices are routinely describe d a s climbing an d climbing, higher an d higher, people migh t naturally assume tha t rise i s i ncessant.

如果房价总是被说成是不断攀升,越走越高,人们自然会以为房价上升势不可挡。

Also, metaphor matters becau se i t influences decisions by activating analogies.

此外,暗喻之所以重要,是因为它通过激活类比来影响决策。

Le t me give y ou an e xample, which wa s a c tuall y an e xperiment.

我来给大家举个例子,它其实是一个实验。

A grou p o f students was tol d tha t a small country ha d bee n i nvaded an d ha d ask ed for help.

一群学生被告知,一个小国被入侵并寻求帮助。

An d they ha d to ma ke a decision. Wha t shoul d they do?

他们必须做出决定。他们应该怎么做呢?

Intervene, appeal to the Unit ed Nations, or jus t do nothing?

干预,向联合国申诉,还是袖手旁观?

They were each then given on e o f the three descriptions of this hypothetical crisis.

这个假想的危机有三种不同的解释,他们每人听到了其中的一种。

Ea ch o f the three descriptions was design ed to trigger a different historica l a nalogy: World War II, Vietnam, an d the thir d was historically neutral.

每个解释意在引起对不同历史事件的类比:二战,越战,或者一个中性的事件。

Those expos ed to the World War II scenario ma de more interventionis t recommendations than th e o thers.

听到二战类比的学生比其他学生更多地建议美国干预这场危机。

Thi s shows tha t ju s t a s we cannot ignore the literal mean ing o f words, we cannot ignore the analogies tha t are trigger ed by metaphor.

这表明,正如我们不能忽视单词的字面意义一样,我们也不能忽视由暗喻引发的类比。

Metaphor matters because it opens the door to discovery.

暗喻很重要,因为它开启了发现的大门。

Whenever we sol ve a problem, or ma ke a discovery, we compare wha t we know with wha t we don' t know.

每当我们要解决问题,或做新的探索时,我们就把已知和未知进行比较。

An d th e on ly way to fin d out a bou t the latter is to investigate the ways i t migh t be li ke the former.

而我们发现未知的唯一途径就是探讨未知和已知有何相似性。

Now we know tha t metaphor is ubiquitous, ye t i t's hidden.

暗喻虽然无处不在,却是隐藏身形。

Bu t you jus t have to loo k a t the wor ds a roun d you an d you'll fin d i t .

而你只要注意周围的用词,就可以找到它。

Ralph Waldo Emerson describ ed language as "fossil poetry".

诗人艾默生曾将语言描述为 化石般的诗

Bu t before i t was fossil metaphor.

但在那之前,它是化石般的暗喻。

An d







请到「今天看啥」查看全文