专栏名称: VOA英语听力
VOA美国之音英语听力资源精选,最新VOA常速、VOA慢速听力资源。每天更新,节假日不休。
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  清晨朗读3181:DeepSeek ... ·  昨天  
BetterRead  ·  瞧,这个人做自己 ·  2 天前  
BetterRead  ·  为什么我会让孩子读张兰的自传? ·  2 天前  
BetterRead  ·  书单|阅读是认识世界最具性价比的方式 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  VOA英语听力

【经典英诗】岁月不饶人,我亦未曾饶过岁月

VOA英语听力  · 公众号  · 英语  · 2017-09-03 22:13

正文


他,留着一盏小灯翻书夜读


文丨伊丽莎白·詹宁斯 声丨陈杰瑞


她,像个孩子一样梦回童年





正文




01

One Flesh


by Elizabeth Jennings


Lying apart now,each in a separate bed

静静躺着,在两张分开的床上

He with a book keeping the light on late

他,留着一盏小灯翻书夜读

She like a girl dreaming of childhood

她,像个孩子一样梦回童年

All men elsewhere - it is as if they wait Some new event:

所有世上的人-似乎都期待着崭新生活

The book he holds unread

他捧着的书,还未轻启品读

Her eyes fixed on the shadows overhead

她盯着上方的阴影,还未合上双眼

Tossed up like flotsam from a former passion

假装从先前的激情中清醒,准备匆匆入睡

How cool they lie.They hardly ever touch

多么平静的谎言,他们根本甚少碰触对方

Or if they do, it is like a confession

或许他们有接触,这像一场供认

Of having little feeling - or too much

彼此没有太多感觉-或是情感满溢

Chastity faces them a destination

贞洁仍留,像是整段生命

For which their whole lives were a preparation

都在为抵达目的地做准备

Strangely apart, yet strangely close together

莫名分离,又莫名靠近

Silence between them like a thread to hold

沉默,像他们间牵着的细线

And not wind in. And time itself's a feather,Touching them gently

互不被卷入。时间像片羽毛,轻轻在他们生命中拂过

Do they know they're old

他们是否意识到自己已然老去

These two who are my father and my mother

他们,是我的父亲和母亲

Whose fire from which I came,has now grown cold?

在我初降临时激动难抑,现今的感情正逐渐冷却了吗?



点击【阅读原文】即可购买电台限量T恤

02


节目简介

结尾音乐:岁月神偷


朗读者简介:

陈杰瑞,男,广东潮州人,年龄不详,为人闷骚,昼伏夜出,独特声线,撩完就跑~~

淘宝搜索店铺“英语美文电台”,等你来撩


不在你身边,要好好照顾自己知道吗



扫描下方二维码点击关注,来和我说说话吧








请到「今天看啥」查看全文