专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
气象北京  ·  本周强冷空气进京 ... ·  昨天  
北京吃货小分队  ·  北京这座宫殿 · 560年首次开放 ·  5 天前  
气象北京  ·  2025年春节期间北京地区天气预报 ·  4 天前  
气象北京  ·  森林体验指数预报(2025-2-1) ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

一美媒记者被俄法院判处16年监禁

可可英语  · 公众号  ·  · 2024-08-03 08:00

正文

This is VOA News. I'm Alexis Strope. Russia sentenced Evan Gershkovich to 16 years in prison Friday in a trial widely seen as a sham.

这里是美国之音新闻。我是亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。周五,俄罗斯判处埃文·格尔什科维奇16年监禁,而这场审判被普遍视为一场骗局。

VOA's Steve Baragona narrates this report from Liam Scott and Cristina Caicedo Smit.

美国之音记者史蒂夫·巴拉戈纳(Steve Baragona)转述了利亚姆·斯科特(Liam Scott)和克里斯蒂娜·凯塞多·斯密特(Cristina Caicedo Smit)的报道。

The White House reiterates that Gershkovich is wrongfully detained and that, quote, "journalism is not a crime." The U.S. State Department shares that view.

白宫重申,格尔什科维奇被错误拘留,并表示“新闻业不是犯罪”。美国国务院也持这种观点。

Vedant Patel is the U.S. State Department deputy spokesperson.

韦丹·帕特尔是美国国务院副发言人。

"... this whole legal process is a sham for Evan. He is being wrongfully detained; he did nothing wrong. We have been clear about that from the onset."

“……整个法律程序对埃文来说都是骗局。他被错误拘留;他没有做错任何事。我们从一开始就很清楚这一点。”

Gershkovich is one of two American journalists detained by Russia.

格尔什科维奇是被俄罗斯拘留的两名美国记者之一。

Alsu Kurmasheva, who works for VOA's sister network Radio for Europe/Radio Liberty has been in custody since October. The journalist traveled to Russia to care for her mother.

为美国之音姊妹广播网欧洲电台/自由电台工作的阿尔苏·库尔马舍娃(Alsu Kurmasheva)自10月以来一直被拘留。这位记者前往俄罗斯照顾她的母亲。

Since her arrest, she has been denied U.S. consular access and contact with her husband and daughters back in Prague. Kurmasheva and her network deny the charges.

自被捕以来,她一直被拒绝接受美国领事馆的探视,也无法与她在布拉格的丈夫和女儿联系。库尔马舍娃和她的广播网否认了这些指控。

For Liam Scott and Cristina Caicedo Smit, Steve Baragona, VOA News.

美国之音新闻记者利亚姆·斯科特、克里斯蒂娜·凯塞多·斯米特、史蒂夫·巴拉戈纳报道。

A large blast from a Houthi drone attack rocked central Tel Aviv early on Friday, killing one person and wounding several others. AP correspondent Charles De Ledesma reports.

周五早上,胡塞无人机袭击特拉维夫市中心,造成一人死亡,数人受伤。美联社记者查尔斯·德莱德斯马(Charles De Ledesma)报道。

Yemen's Houthi rebels are claiming responsibility for an early morning drone strike that hit a part of central Tel Aviv near the U.S. Embassy, killing one person and injuring a number of others.

也门胡塞叛军声称对清晨无人机袭击特拉维夫市中心美国大使馆附近地区负责,该袭击造成一人死亡,多人受伤。

The strike rumbled through the street, causing shards of shrapnel to rain down and leave a large explosion radius.

袭击轰隆隆地穿过街道,弹片如雨点般落下,爆炸半径很大。

The Houthis have launched drones and missiles toward Israel throughout the Israel-Hamas war, but until Friday all were intercepted by either Israel or Western allies, with forces stationed in the region.

在哈以战争中,胡塞武装一直向以色列发射无人机和导弹,但直到周五,这些导弹都被驻扎在该地区的以色列或西方盟友拦截。

The Houthis claimed its newest drones are capable of permeating Israel's aerial defense system. But Israel attributed the hit to human error. I'm Charles De Ledesma.

胡塞武装声称其最新的无人机能够突破以色列的防空系统。但以色列将这次袭击归咎于人为失误。我是查尔斯·德莱德斯马。

For additional stories, visit our website voanews.com. This is VOA News.

如需更多报道,请访问我们的网站voanews.com。这里是美国之音新闻。

进资源群领取可可英语APP内几大重点栏目文章音频+PDF讲义文件







请到「今天看啥」查看全文