专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
科幻世界SFW  ·  新书上市 | ... ·  2 天前  
MINISO名创优品  ·  名创×时空中的绘旅人 | 名门相绘,全是心动! ·  昨天  
MINISO名创优品  ·  名创×时空中的绘旅人 | 线下活动全攻略 ·  昨天  
玩物志  ·  不只 0 元购,这年头都开始「0 元游」了 ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240821|你根本想象不到微波炉有多脏

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-08-21 08:00

正文

快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:361 words

难度:★★☆☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“ 设为星标 ”,阅后 点赞 哦~

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

On the other hand, when it's hot out, POMC neurons have a heat-sensing protein that is activated when body temperature increases, which then activates the neurons associated with fullness , according to a 2018 study in the journal PLOS Biology.

另一方面,根据2018年发表在《PLOS Biology》杂志上的一项研究,当外面很热时,POMC神经元有一种热感应蛋白,会在体温升高时被激活,这种蛋白质会激活与饱腹感相关的神经元。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Microwave ovens in homes, offices and laboratories are home to a surprising diversity of bacteria . Although microwaves are widely used to heat up food and sterilise samples, the radiation they emit is non-ionising , which means that it doesn’t damage biological molecules. They heat things up by making water molecules vibrate , but this only kills bacteria if they reach a high enough temperature.



家里、办公室和实验室里的微波炉中存在着种类惊人的细菌。虽然微波炉常用于加热食物和消毒样品,但它们所发出的辐射是非电离的,这意味着并不会破坏生物分子。微波炉通过使水分子振动来加热物体,但只有当温度足够高时,才能杀死细菌。

点击此处查看翻译


1. bacteria

英/ bækˈtɪəriə /美/ bækˈtɪriə /

n.细菌(bacterium的复数)

2. heat up

变热;变得更活跃、激烈或愤怒;加热(某物)

3. sterilize

英/ ˈsterəlaɪz /美/ ˈsterəlaɪz /

vt.消毒,杀菌;使成不毛;使绝育;使不起作用(同sterilise)

4. non-ionising

adj.非电离的

5. molecule

英/ ˈmɒlɪkjuːl /美/ ˈmɑːlɪkjuːl /

n.分子,摩尔;少量,一点儿;微小颗粒,微粒

6. vibrate

英/ vaɪˈbreɪt /美/ ˈvaɪbreɪt /

v.(使)震动,(使)颤动;摇摆,踌躇

点击此处查看词汇词组


Para.2


Nevertheless, repeated bouts of heating and drying mean that microwaves were thought to be a difficult environment for microorganisms to survive in . Manuel Porcar at the University of Valencia, Spain, and his colleagues took samples from 30 microwave ovens: 10 from single-household, domestic kitchens; 10 from shared kitchens such as corporate centres, scientific institutes and cafeterias ; and 10 from molecular biology and microbiology laboratories.



尽管反复间歇性加热和干燥让微波炉看上去似乎是微生物难以生存的环境,但西班牙瓦伦西亚大学的曼努埃尔·波尔卡及其团队对30台微波炉进行了样本采集:10台来自家庭厨房的样本;10台来自企业(综合性商务)中心、科研机构和自助餐厅等共享厨房的样本;以及10台来自分子生物学和微生物学实验室的样本。

点击此处查看翻译


1. bout

英/ baʊt /美/ baʊt /

n.发作,发病期;一阵,一次,一场;拳击赛,摔跤比赛;(小提琴、吉他或其他乐器边缘的)曲线

2. microorganism

英/ ˌmaɪkrəʊˈɔːɡənɪzəm /美/ ˌmaɪkroʊˈɔːrɡənɪzəm /

n.[微] 微生物;微小动植物

3. survive in

在……中生存

4. cafeteria

英/ ˌkæfəˈtɪəriə /美/ ˌkæfəˈtɪriə /

n.自助食堂,自助餐馆

点击此处查看词汇词组


Para.3


In total , the researchers found 747 different genera of bacteria within 25 bacterial phyla . Diversity was lowest in single-household microwaves, and highest in laboratory appliances. Many of the bacteria found in shared, domestic microwaves and the single-household microwaves overlapped , and were similar to the bacteria often found on human hands and in other parts of the kitchen. This suggests microbes don’t need special adaptations to survive in a microwave, perhaps because food fragments protect them from radiation, says Porcar.



总体而言,研究人员在25个细菌门中发现了747种不同的细菌属。单户家用微波炉中的细菌多样性最低,实验室用微波炉的多样性最高。在共用的家用微波炉和单户使用的家用微波炉中发现许多同样的细菌,这与在人手和厨房其他地方经常发现的细菌相似。波尔卡说,这表明微生物在微波炉中生存不需要特殊的适应能力,可能是因为在食物碎片的保护下它们免受辐射伤害。

点击此处查看翻译


1. in total

总共,总计,包括某事物的所有方面

2. genera

英/ ˈdʒenərə /美/ ˈdʒenərə /

n.[生物]属(genus 的复数形式);种;类

3. phyla

英/ ˈfaɪlə /美/ ˈfaɪlə /

n.类群;门(分类)( phylum的复数)

4. overlap

英/ ˌəʊvəˈlæp /美/ ˌoʊvərˈlæp /

v.(与……)互搭,(与……)复叠;(在关注的问题、承担的责任等方面)部分地重叠,部分相同;(与……)同时发生

n.(物体的)重叠部分,重叠量;(范围方面的)重叠部分;(两事发生的)重叠时间,交接时期

5. microbe

英/ ˈmaɪkrəʊb /美/ ˈmaɪkroʊb /

n.细菌,微生物

6. fragment

英/ ˈfræɡmənt /美/ ˈfræɡmənt /

n.碎片;片段;残存部分

v.(使)破碎,分裂

点击此处查看词汇词组


Para.4


However, those in labs, where food was not cooked, were more distinct and were similar to the microbiome found in other extreme, dry, hot and irradiated environments, such as on solar panels. The researchers noted that some bacteria found in domestic microwaves, such as Klebsiella, Enterococcus and Aeromonas, may pose a risk to human health. However, they say the microbial population found in microwaves does not present a unique or increased risk compared with other common kitchen surfaces.



翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~ 研究人员指出,在家庭微波炉中发现的一些细菌,如克雷伯氏菌、肠球菌和嗜水气单胞菌,可能对人类健康构成风险。然而,他们强调,与其他常见的厨房表面相比,微波炉中发现的微生物群落并没有表现出独特或更高的风险。

点击此处查看翻译


1. microbiome

英/ ˌmaɪkrəʊˈbaɪəʊm /美/ ˌmaɪkroʊˈbaɪoʊm /

n.微生物组,微生物群系

2. irradiate

英/ ɪˈreɪdieɪt /美/ ɪˈreɪdieɪt /

vt.照耀;使灿烂;启发;放射;使某物生辉

vi.照射

adj.发光的

3. pose a risk to

对……构成风险

点击此处查看词汇词组








请到「今天看啥」查看全文