共享学习,信息时代的生活方式。加油,研习人!
来源编辑:
科学书院
公众号
敬请星标
应用语言学研习,喜欢请
点赞
,分享请
转发
⭐
售罄数万册的《人文社科项目申报300问》全新第二版终于来了!
你知道吗?
上次,“黄宝书”——《人文社科项目申报300问》售罄数万册!助力多位老师成功获项。
自2021年以来,国家社科基金项目申报发生重大变化,顺应趋势,历时一年多的精心打磨,重磅推出《人文社科项目申报300问(第二版)》!
新增 50 组问答、
具体示例近200项、
获批立项的申请书与活页足本展示、
多位老师现身说法!
本书依照最新的国家社科基金申报改革精神,对第一版进行了全面修订,并新增50问。全书通过350问细陈人文社科项目申报方略,大致按申报前、中、后三阶段从宏观到微观组织问答,相应的板块均给出具体示例近200条,以供读者参考与借鉴。
各轮问答涉及申报总论、项目指南、申报管理、封面设计、数据表填写、课题论证、研究基础和条件保障、经费概算、推荐人意见、编撰之道、评审过程、申请书与活页足本,共12个板块,以申请书为整体,内含活页,向报前准备和报后评审两头延伸。
2021年起国家社科项目申报书有哪些大变化?有可商榷之处?
2015年国家社科基金项目申报活页由4000字扩至7000字,改革力度非常之大,涉及篇幅,更涉结构;当时《300问》未出,大家各显神通,2015、2016年项目申报小有波动。2017年《300问》面世后,大家逐渐适应新变化;刚适应五年,2021年学人们又遇改革,对善于琢磨者这是机遇,对有的人则是挑战。
2021年的改革变化按大小可分为:
1)申请书去掉了“条件保障(完成本课题研究的时间保证、资料设备等科研条件。)”,去掉了近千字,大家不再拼平台之类了,拼得更是水平。
2)活页设六道题,减去了“研究方法”,将“思路”分解前移,并入“框架”。
3)活页六道题中四道题要求“略写”。
4)前期成果仍限填5项。详见图1。更多变化见本书带*号的问题。
2021、2022年是众人项目申报摸索的两年。比较图1、图2,经观察,逐渐了解且适应新变化之后,除第一版的某些问题未解决之外,改革可商榷或存疑之处至少有:
1)“研究方法”是项目的灵魂之一,能否删除暂且不论;既然被删,评审意见表却仍明确要求论证“研究方法”,整个申报不能自洽。
2)活页六道题有四道要求略写,却未作或不便于作篇幅或数字要求;“略”是模糊词,如何略,多少为略?见仁见智,申报者与评委均难把握。
3)“选题依据”新增“新进展”与其前动态和价值的逻辑关系暧昧。
4)“研究内容”的“(框架思路要列出研究提纲或目录)”逻辑上应在“框架思路”之后。
5)“课题设计论证”与活页的格式不一,中西杂糅,行距与段距也不一致。
可以预见,约五年之后,活页与申请书还应进一步优化,甚至可向国家自然科学基金项目学习,“课题设计论证”与活页的篇首增设“题解”或“提要”的要求。
黄忠廉,二级教授,博士生导师,广东外语外贸大学翻译学研究中心专职研究员,翻译理论家,变译理论创始人,科学翻译学、应用翻译学创建者。主要研究领域为变译理论、全译理论、术语翻译、科学翻译学、应用翻译学、翻译本质、汉译语言等。主持国家社科项目3项,部级6项,出版学术著译作26部,主编丛书3套,发表学术论文230余篇。
曾入选教育部新世纪优秀人才支持计划,黑龙江省两次“龙江学者”特聘教授,黑龙江“文化名家”。现任中国英汉语比较研究会翻译学科组副组长。获第六届教育部高校人文社科成果奖。
【点击上方链接即可购买】
ISBN
9787030734471
黄忠廉 著
定价 68.00元
*本文图源来自网络,如有版权问题,请联系公众号处理
综合编辑:应用语言学研习
微信公众平台审核:研习君
推荐 | 肖桐、朱靖波著
《机器翻译:基础与模型》