昨天看一个新闻真乐坏了。
前提是近来韩国引进“萨德”导弹防御系统引发了中国一系列“抵制韩货”的行动,据观察者网报道,这其中很多带有“韩国元素”的中资企业也被误伤。于是3月8日,国内著名的“韩餐”汉拿山赶紧发布声明:
总之汉拿山表示:虽然用韩国山名来起名,但我是中国人开的韩国菜餐厅,也从来不销售使用乐天的产品!大家一伙的不要黑。
汉拿山的难兄难弟权金城也发声明表示:我们也是爱国民族企业,都是中国人开的,(之前很天真但现在)已经下架乐天产品,拉入黑名单!
...然而大部分网友都表示“不买账”↓
其实...觉得汉拿山和权金城还是挺冤的。
比如说你开个风味餐厅,装修衣着菜式菜名如果不符合那个国家或地区的风格,人家会说你“不正宗”,影响用餐体验。比如北京多少家卖炸酱面的餐馆非要逼着外地口音的服务员吆喝北京腔,甚至要穿清朝服饰...四川菜馆名字里要么有“川”要么有“峨眉”或者“辣”,不然“谁知道你是卖啥的?”
做什么风格的餐厅就是“装什么人”,那大街上装西方人装清朝人装北京人装少数民族的多了...
根据他们自己的声明,汉拿山在2001年成立,权金城则是2000年。记得那时候还没有所谓韩国小鲜肉,大家还在看台湾偶像剧,吃韩国烧烤也是吃烧烤本身。小时候第一次吃烧烤、韩国泡菜和石锅拌饭就是在这两家之一,而且他们经常还对着开,堪比快餐中的肯德基麦当劳。作为中国人对韩国烧烤和石锅拌饭产生认知的启蒙教材,为啥要剥夺人家敏感时期爱(zi)国(bao)的权利?
另外说到“中国人开韩国餐馆”这个梗,到底谁规定哪里人就只能开哪里的餐馆...英国人首先不服,他们可一直“厚颜无耻”地开着各种外国餐馆,假装自己不在英国。(先不说伦敦的韩国速食连锁kimchee和日本速食连锁wasabi都是同一个韩国老板开的...)
英国最著名的连锁“Bella Italia”,贝拉意大利,这名字一看就是意大利菜,“意大利”都是意大利语写的,店内装修和菜单各种意大利风格,甚至有些服务员都找意大利籍,操着意大利口音...然而去搜索这个品牌资料才知道,这根本就是英国民族企业好吗!
百科上显示该连锁餐厅属于Casual Dining集团
然后Casual Dining Group是英国最大餐饮企业之一...
另外伦敦的小伙伴们可能更熟悉的著名日本快餐店:itsu!
虽然顶着itsu这样一个日语名字,依然是妥妥的英国民族企业!
而且itsu和著名的连锁Pret a Manger是一个老板...其实Pret a Manger应该是法语Prêt À Manger,就是“即食”的意思。一个英国集团旗下的两家英国快餐非要用法语和日本名字,是不是也在打擦边球,非要假装自己是法国和日本来的(by中国网友)。
引用上面一句中国网友评论:英国企业家戴着日本/法国/意大利的帽子,装得比日本/法国/意大利还像日本/法国/意大利人!
(英伦圈原创,部分新闻参考观察者网,编辑:饭饭,转载请注明。)