专栏名称: 科研者之家
这里是科研者之家www.home-for-researchers.com/的官方公众号,所有工具入口均在官网首页上。“科研不停,神器不止”。
目录
相关文章推荐
新闻夜航  ·  停!停!停!黑龙江一地发布...... ·  22 小时前  
新闻夜航  ·  突发讣告!他于凌晨1时去世 ·  昨天  
哈尔滨日报  ·  打一针就能根治春季过敏?国家卫健委辟谣 ·  昨天  
哈尔滨日报  ·  【数字有温度·TA的故事】点翠饰品一年卖出4 ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  科研者之家

润色,你不会还花钱找公司吧?

科研者之家  · 公众号  ·  · 2024-11-28 09:01

正文


之前官网上的AI智能润色获得了 公测83%的好评率


细心的同学,近日科研者之家(Home for Researchers)官网上,原来的 “AI智能润色” 工具已经升级为 2.0版本 了。



为啥1.0不错了,还要升级2.0呢?就是希望让语言水平向CNS看齐。

用过1.0的同学可以把同样的句子放在2.0版本对比下差异。 比如“ 肥胖增加高血压的风险,是心血管疾病发病率和死亡率的主要驱动因素 ”这句话。

百度翻译里是这样的:Obesity increases the risk of hypertension and is a major driver of incidence rate and mortality of cardiovascular disease.


在放到1.0版本里是这样的: Obesity is a significant risk factor for hypertension and plays a crucial role in the prevalence and mortality rates of cardiovascular disease.

虽然有些许进步,但总觉得还是差一点。

那扔进2.0版本呢?


2.0将increase替换为了elevate,可能你都没咋见过这个词用来表示增加风险

吧? is a 升级为了“serves as 这个单词应该有些同学 会见过。


那到底以上这2个看起来 很高级 的词是否靠谱呢?其实用 AI写作助手 语料库一搜就能发现多篇Science都使用了 elevate来表示增加风险

再看“serves as”表示作为的意思,Cell,Science也是随处见。

所以在2.0润色后,如果你看到有些陌生的词语,千万别以为是错的,一定要查一下。


AI智能润色工具上线,是因为来自很多粉丝的需求,他们平时写文章用的都是 AI写作助手 因为目前这个工具已经包含近5亿的文献语料,又可以通过影响因子或时间筛选,这样匹配写出来的初稿 都是文献里表达过的,就很有底气,不会有翻译软件直译闹笑话的风险 (谁敢质疑,直接拿文献出来怼他,告诉他这句话CNS上出现过 )。

但AI写作助手有一个缺点,就是只能一句句来,只能确保单个句子表达的金标准,因为都是来自已经发表文献的表达方式,这是任何机器翻译都不可比拟的,但当写完一段话(好几个句子)后,又如何来提升整体段落的 上下文逻辑性,可读性,和更地道的用词 呢?

AI智能润色就可以解决这个问题,如下图进入 界面,还是HR的极简风格,左上角内容输入区,右上配有输入内容翻译;润色有 经典和简洁 风格2种模式,后者字数会更少更精简一点。


我们增加了修改处的标记,如删除,替换,移动等,方便对照学习, 修改痕迹包括人工润色时常见的 删除deleted 插入insert ,用不同颜色表示。

下面就是润色结果,可以 一键复制 ,还有润色的翻译可以和原文翻译对照,查看区别。

看看上面的一段话润色效果:

第一句:用 product替代 result 表示是....的结果;增加了缺失的冠词the;相互作用,用翻译软件出现的一定是interaction,这里被替换成了更高级的interplay;different替换为various。

第二句,冗余的开头被重写得更简洁,that includes被替换为了从句动名词,and前面的逗号也给加上了(估计很多同学不知道为啥哈 )。






请到「今天看啥」查看全文