专栏名称: 北师外文
北京师范大学外国语言文学学院学生工作办公室 School of Foreign Languages and Literature, Beijing Normal University
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  北师外文

教师节祝福 | 外文学子多语种祝敬爱的老师们节日快乐!

北师外文  · 公众号  ·  · 2024-09-10 16:50

正文

请到「今天看啥」查看全文


点击上方“ 北师外文 ”可以订阅哦


HAPPY TEACHERS'  DAY


寒来暑去,春夏秋冬

三尺讲台育桃李

一支粉笔传薪火

老师们的谆谆教诲我们铭记于心

在这普天同庆的日子里

外文学院

祝所有老师教师节快乐!


祝各位老师教师节快乐!今天是老师的节日,但是最珍贵的礼物还是您们送给我们的!遇到老师,在老师的帮助下成长就是我们人生路上最珍贵的礼物之一!

——林馨乐(留学生)

尊敬的老师:

在这个属于您的特别日子——教师节,我想向您表达我最真挚的祝福。愿您的教师节充满欢笑和温馨。您在课堂上的独特教学风格,总是能激发我们的学习兴趣,让知识变得不再枯燥。您对每个学生的细心关注,让我们感受到了教育的温度。我尤其感激您在我学习过程中给予的悉心指导,这些宝贵的经历对我影响深远。愿您在教师节这一天,能够感受到来自学生们的敬意和感激,享受这份属于您的荣耀和快乐。

再次祝您教师节快乐,愿您的生活和工作都充满美好,衷心祝愿您健康、快乐,事业更上一层楼!

——周颖(留学生)



Everything is going well and there is no waste. 祝福老师们都能身体健康,工作顺利。无事烦心,万事顺意。

——卢以若

Happy Teachers’ Day! I want to express my deepest gratitude to all the amazing educators who have shaped students’ life journey. Your dedication, patience, and wisdom inspire us every day. Thank you for lighting the way and helping us grow into who we are today.

——李美伶



Поздравляю от всей души с Днём учителя! Ваше обучение, как искреннее и вдохновляющее, так и глубокое и познавательное, делает нас более культурными и образованными. Ваше мастерство в передаче знаний и умение зажечь в студентах огонь любви к русскому языку и культуре — это то, за что мы вам так глубоко благодарны. Ваше терпение, забота и непреклонная стремительность к совершенству вдохновляют нас следовать вашим примеру. Желаем вам здоровья и радости, а также успехов в вашей профессиональной деятельности и личной жизни. С Днём учителя, уважаемые и любимые преподаватели!

——喻歆怡


Самые теплые и искренние поздравления с Днем учителя, дорогие преподаватели! Ваш труд бесценный, ни с чем не сравнимый. Спасибо вам за жизненный урок, за мудрые и ценные советы. Желаем Вам крепкого здоровья, хорошего настроения, всяческих благ и блестящих успехов. С праздником!

——高歌


Поздравляем Вас с Днём учителя! В этот замечательный день мы хотим выразить свою искреннюю благодарность и уважение за Ваш труд. Вы не просто передаете знание, Вы формируете личности молодежи, воспитываете молодое поколение и помогаете им стать самостоятельными, самоуверенными и талантливыми людьми, которые станут фундаментом будущего нашей страны. Ваш труд и любовь к своей работе заслуживает высочайшие оценки. Желаем Вам крепкого здоровья, неиссякаемой энергии и новых успехов в будущем. Пусть Ваша работа всегда приносит Вам радость и счастье. С Днем

учителя!

——龚傕


Поздравляем Вас с Днем учителя! От всего сердца благодарим вас за Ваш труд, за знания,  за ту искреннюю любовь, которую Вы вкладываете в каждого из нас. Ваша работа — это не просто профессия, это истинное призвание, требующее открытого сердца, терпения и доброты. Вы не только учите нас языку, но и формируете нашу личность, всегда направляете, вдохновляете и поддерживаете нас. Спасибо вам за мудрость, душевное тепло и каждый замечательный урок. Ваши слова и забота навсегда останутся в наших сердцах. Желаем вам крепкого здоровья, счастья и благополучия! Пусть работа дарит Вам только положительные эмоции и отличное настроение.

С праздником! С Днем учителя!

——袁子婷



いろいろとお世話になっております、本当にありがとうございます。先生たちのご指導のおかけで、自分の目標をより明確し、よりよいの人になっています。この場をお借りいたしまして、感謝の意を表したいと思います。最後は、先生たちのご健勝とご多幸を心からお祈ります。

——李玉



拝啓


朝夕には多少の冷気を感じる頃となりました。

初めて先生方とお会いした時から三年という歳月が経過したことを実感しております。

この三年間は私にとって、師範大での学びを締めくくる時期であると同時に進路選択を通じて人生の設計図を描く時期でもありました。

その結果、本当にしたい研究を見つけ、深い感慨の念と共に、大変身のひきしまる思いでございます。

日文学科の先生方との出会いなしには今日の私はおりません。今日「教師の日」という節日を借りて、改めて先生方に深く感謝申し上げます。

今後、実社会に出ましても、大学で学んだことをベースにして、新しい物事に挑戦し、成長していく所存でございます。

先生のいっそうのご活躍をお祈りするとともに、皆様のご多幸をお祈り申し上げます。


敬具

——王兆洋


教師の日を迎え、心よりお祝い申し上げます。先生のご指導のもと、私たちは日本語の世界を深く学び、豊かな文化に触れる貴重な機会を得ることができました。先生のご健康とご多幸を心よりお祈りし、これからも多くの生徒たちに希望と夢を与え続けてください。どうか教師の日を楽しくお過ごしになり、いつまでもお元気でいてください。

——张睿柠


日本語学科の先生方へ

いつも私たちの学問探究に対し、温かく、そして的確なご指導を賜り、心より感謝申し上げます。先生方の豊富な知識とご経験に支えられ、私たちは研究の道を一歩一歩着実に歩むことができております。


教師の日にあたり、日頃の感謝を込めて、先生方のご健康と、今後ますますのご活躍をお祈り申し上げます。

改めまして、いつもありがとうございます。

——肖瑾




-END-


编辑 | 唐   莉

责编 | 毛燕 刘一诺


北京师范大学

外国语言文学学院

微信:搜索“北师外文”关注官方微信平台

或扫描下方二维码

微信号:bnusfll







请到「今天看啥」查看全文