专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

2017年的职场时尚法则:牛仔裤、香水、素颜

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-02-09 13:32

正文

如果你总是犯愁明天上班穿什么,如果你对职业装的认识还停留在西服、包裙套装、高跟鞋,那么你急需恶补一下2017年的职场时尚法则。


Get到下面五个今年最潮的职场穿搭流行,保你立马化身职场时尚达人,想不时髦都不行。





1 It's all in the jeans 一切尽在牛仔裤


No longer the reserve of the weekend, jeans have finally ditched their dangerous liaison with soccer mums and the stone-washed Jeremy Clarkson effect. Instead, they've become a steadfast in any well-edited work wardrobe with designers thrusting a myriad of styles in our direction.

如今人们不用等到周末才能穿上牛仔裤,它给人的印象终于不再是球场边的妈妈们以及杰瑞米·克拉克森专属的磨白效果。牛仔裤已经成为所有精心挑选的职场衣橱中的必备品,设计师为我们提供了不同的风格。


From cropped and frayed to indigo and high-waisted, you can't just roll into the office in any old pair. A boom in the market has seen luxury brands tap into denim's natural simplicity with the likes of Vetements and Gucci selling their iterations for well over £1000.
从九分裤到破洞裤,从深蓝色到高腰设计,你不能就穿着一条旧裤子走进办公室。牛仔裤在市场上十分火爆,Vetements、古琦等奢侈品牌纷纷推出简单大方的牛仔裤,其单价超过1000英镑。


2 Sneaker pimps 运动鞋时尚


High heels will always have their place in the office, but if we can get the same job done in a pair of trainers then bring it on. While they do offer a more comfortable solution to work wear, that doesn't mean you can afford to get lazy with your choices.

高跟鞋总能在办公室里占据一席之地,但是如果穿双运动鞋也能完成同样的工作,那么何乐而不为呢。虽然运动鞋确实是更加舒适的工作着装,但选择运动鞋并不意味着你就可以偷懒。


Rocking up to the office in a ratty pair of Asics will not make the cut, instead, take head of the thriving success of Adidas' Stan Smiths or Gazelle's, or opt for an embellished slip-on style.
踩着一双破旧的爱世克斯来上班是不行的,选择阿迪达斯的爆款Stan Smiths、Gazelle,或是一双带有装饰的懒汉鞋。


When it comes to styling, the trick here is to pair them with a power-lite uniform of tailored trousers or even a straight cut jean with a boxy blazer.

这里的穿着技巧是搭配一条剪裁讲究的工装西裤,抑或一条直筒牛仔上配一件宽松的运动外套。


3 Subtle scents 淡淡的香水


These days, there has been a shift towards less potent scents.







请到「今天看啥」查看全文