专栏名称: 德语世界
办杂志,搞翻译,做学术,带孩子。这就是人生啊。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  德语世界

【梁老师的德语课】父亲节 | 德语中父亲的称谓

德语世界  · 公众号  · 德文  · 2017-06-18 12:50

正文

今天是父亲节(Vatertag),我们就来讲讲的德语中“父亲”的称谓。


首先
,是
Vater一词。


古高地德语写作fater,而中古高地德语则写作vater,其具体含义不明。不过它是最常用的称谓,应用范围也最广,无论是口语、还是书面语、甚至是文绉绉的诗歌,都会使用这个词。圣经旧约《申命记》第5章第16节上讲:“Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.”(要孝敬父母,这是主、你们的上帝所颁下的诫命;你们若遵守,就得享长寿,得以在主所赐给你们的地上过好日子。)

而Vater一词也被引申指代“上帝”,因为耶稣是他的儿子,而基督徒因为耶稣的关系都是上帝的孩子。席勒作于1776年的名诗《傍晚》(Abend )中这样写道:“Teil Welten unter sie, nur Vater, mir Gesänge.”(父啊,你将世界分给他们,唯独将歌唱留给我。)

其次,
在官方文件中,在文牍语言中,人们一般指称父亲为
Kind(e)svater
(字面意思:孩子的父亲),

或者是männlicher Elternteil

(字面意义:父母中男性的一方)。


同时还可以使用der Erzeuger(字面意思:生产者)这个词,不过这个词也常常被赋予一定的讽刺意味,例如下面的图片:


而在口语中,孩子对于父亲的称呼则可以很随便,当然直呼父亲的名字还是比较罕见的,而用Vater又显得太疏远,


所以
会用Vati。


更常用的是
 
P
apa或者Papi或者Paps


洋气
一点可以用英文的Daddy。

土气
一点,像瑞士德语的Ätti。

随便一点,尤其是青年人和外人聊天的时候,中国青年喜欢用“我们家老头或老头子”之类的称呼,


而德
国人也会说mein Alter,

或者有点开玩笑的意味的说

mein alter Herr


或者
是Senior。

从传
统功能上来看,

父亲还是

Familienoberhaupt
(一家之主),


Haushaltungsvorstand
(一家财政的总管)

Ernährer
(供养全家)。

当然,这些词因为描述的是父亲的传统功能,所以显得有些老旧,如果日常用这些词,会有一种戏谑的感觉在里面。


除了生身父亲(leiblicher Vater)之外,还有继父,那就是


zweiter Vater
(第二个父亲),


或者
是Stiefvater(继父)。


另外,还有养父,即

Pflegevater或Ziehvater


当然,并不是每一个父亲都是合格的,所以德语中还有一个专门的词汇形容无量且糟糕的父亲,那就是乌鸦一样的父亲,Rabenvater,我们可以简称为“鸦父”。