专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
恶魔奶爸  ·  为什么女人千万不要陪一个男人成长? ·  4 天前  
每日英语  ·  中国文化 | 吹糖人(Blowing ... ·  20 小时前  
每日英语  ·  每日谚语 | 不要舍本求末 ·  昨天  
英文悦读  ·  推荐一个能帮你用好标点符号的网站 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

北欧野生风情录Nordic Wild|大天鹅

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-05-12 18:08

正文

 【新朋友】 点击标题下面蓝字 可可英语 加关注

【老朋友】 点击手机右上角图标 转发分享 内容


【听音频,也可猛戳左下角“ 阅读原文 ”】

The huge variation in temperature between winter and summer presents a challenge to almost all life here .

冬夏气温的巨大变化对这里几乎所有的生命都是挑战。

The Common Cranes that migrated early lost their eggs to the cold .

冷天气使早来的灰鹤遭受损失。

But later rival has advantage .

不过,后来者就有了优势。

Warmer weather means the eggs of this female will have a chance of hatching .

温暖的天气让这只雌鸟的卵有机会孵化。

But life is far from simple for a well - travelled wader .

然而对于见多识广的涉禽来说生活远没有这么简单。

A patrolling red fox will make short work of any unguarded nest .

正在巡逻的赤狐会轻而易举地袭击疏于防范的巢穴。

As if that's not enough , soaring temperatures in the crane's marshland summer home make it a perfect breeding ground for insects .

好像这还远远不够,灰鹤夏天所居的沼泽地气温飙升,非常有利于昆虫繁殖。

If her chicks are going to hatch , she must stay on the nest .

要使雏鸟孵化它得呆在巢上。

That makes her a sitting target for the flies .

这就使它成了苍蝇的活靶子。

In the north of Iceland , kittiwakes are taking the plunge .

冰岛北部一群三趾鸥扎进水中。

With much of their life spent in sea , a fresh water







请到「今天看啥」查看全文