Чемпионка мира каноистка Курач: тренируюсь дома на гребном тренажере
女子赛艇世界冠军库拉奇使用划船机居家训练
Чемпионка мира российская каноистка Ксения Курач рассказала РИА Новости о том, как поддерживает физическую форму в домашних условиях во время пандемии коронавируса.
俄罗斯赛艇世界冠军克谢尼娅·库拉奇向俄新社讲述,如何在新冠病毒疫情期间居家条件下保持运动状态。
【板书】
1、赛艇运动员каноист, каноистка
2、训练 тренироваться, тренировка
3、划船机 гребной тренажер
4、冠军 чемпион, чемпионка
5、冠军赛 чемпионат
6、奥运会Олимпийские игры, Олимпиада
7、在……条件下 в условиях чего
8、划船运动 гребля
9、划船 грести
Из-за пандемии коронавируса сезон в гребле на байдарках и каноэ был приостановлен. Были отменены или отложены российские и международные соревнования и прекращены тренировки спортсменов на территории России. В субботу генеральный секретарь Всероссийской федерации гребли на байдарках и каноэ Елена Исхакова сообщила РИА Новости, что сборная России планирует 18 июня начать тренировочный сбор в Москве на гребном канале в Крылатском.
受新冠病毒疫情影响,皮划艇赛季暂停,俄罗斯和国际赛事取消或推迟,并且俄罗斯运动员停止了训练。星期六,全俄皮划艇联合会秘书长埃琳娜·伊斯哈科娃向俄新社透露,俄罗斯队计划于6月18日在莫斯科克雷拉特斯基区的赛艇运河上开启集训。
【板书】
1、皮艇 байдарка
2、划艇 каноэ
3、暂时停止 приостанавливать –приостановить что
4、取消 отменять—отменить что
5、推迟 откладывать –отложить что
6、停止 прекращать –прекратить что
7、联队 сборная
8、集训 тренировочные сборы
"Я сейчас дома в Санкт-Петербурге. Тренируюсь в домашних условиях, бегаю на улице. Школа по гребле предоставила мне тренажер, гребу на нем. Последний раз была на воде 22 марта. Если все будет хорошо, то с 18 июня у нас будут сборы на гребном канале в Крылатском", - сказала Курач.
库拉奇说,“我现在在圣彼得堡的家中。在家训练,上街跑步。划艇学校为我提供了训练器,模拟划船。上一次水上训练还是3月22日。如果一切正常,从6月18日开始,我们将在克雷拉特斯基区的赛艇运河上展开集训”。
【板书】
1、提供 предоставлять –предоставить кому что
"Надеюсь, что соревнований в этом году не будет, потому что у всех стран очень разные условия для подготовки. Я имею в виду время тренировок на воде - кто-то вообще не выходил с воды (за время пандемии), а кто-то больше, чем остальные, сидит без воды. Что касается в целом ситуации (с коронавирусом) в мире, надеюсь, что такое больше не повторится", - отметила Курач.
库拉奇表示,“我希望今年不会有比赛,因为各个国家的训练条件有很大差异。我指的是水上训练时间——有些人疫情期间一直在水上训练,而有些人则比其他人下水时间少。而对于当今世界的整体形势(新冠病毒),我希望这样的事以后不要再发生”。
【板书】
1、指的是 иметь в виду
2、涉及到、谈及 что касается чего, речь идет о чем
Текст 2
Мужская сборная России по керлингу начнет тренировки в июле в Кисловодске
俄罗斯男子冰壶队将于7月在基斯洛沃茨克市开始训练
Мужская сборная России по керлингу планирует начать подготовку к сезону в июле в Кисловодске, сообщил РИА Новости старший тренер национальной команды Александр Козырев.
国家队主教练亚历山大·科济列夫向俄新社透露,俄罗斯国家男子冰壶队计划7月在基斯洛沃茨克开始本赛季的训练。
【板书】
1、冰壶керлинг
2、冰球 хоккей на льду
3、主教练старший тренер
4、国家队национальная команда
Минувший сезон не был доигран из-за пандемии коронавируса. По этой причине был отменен чемпионат мира, а также перенесен чемпионат России.
由于疫情影响,上一赛季没有完赛。为此还取消了世锦赛,并推迟了俄罗斯锦标赛。
【板书】
1、玩完、演奏完 доиграть что
"На данный момент все спортсмены тренируются дома по программе, которую мы им разослали, присылают отчеты о проделанной работе. Все игроки здоровы. Надеюсь, в ближайшее время снимут все ограничения. В июле у нас запланирован сбор в Кисловодске по общефизической подготовке. В августе там же мы рассчитываем провести сбор уже по ледовой подготовке", - сказал Козырев по телефону.
科齐列夫在电话中谈到,“目前,所有运动员都按照我们发给他们的计划居家训练,并发送给我们已完成训练的报告。所有运动员都很健康。我希望不久后将解除所有限制。我们计划7月在基斯洛沃茨克市举行集训,进行常规性准备训练。预计8月我们就可以进行冰上训练了”。
【板书】
1、分派 рассылать –разослать что
2、寄来、送来 присылать –прислать что
3、报告、总结 отчет о чем
4、完成工作проделать работу
5、运动员、竞技者 игрок
6、解除限制 снимать ограничения
7、只能靠自己。Рассчитывать только на себя, не на кого.
8、冰上训练 ледовая подготовка