专栏名称: 西外英语
跟着西外君,学英语看世界!英语口语、单词、语法、听力等超多干货应有尽有;国外文化,热点趣闻,时尚八卦,精彩不容错过。学最地道的英语知识,看不一样的世界。更有海量英语学习资源可以免费领取!你还在等什么~??快到碗里来!
目录
相关文章推荐
沉默王二  ·  太刺激了,腾讯今年新招7000人! ·  昨天  
51HR派  ·  加拿大给美式咖啡赐姓“加” ·  昨天  
传媒招聘那些事儿  ·  【简历提升】挖掘亮点:提升眼界思路,优化简历! ·  3 天前  
传媒招聘那些事儿  ·  网易:高级/资深渠道运营 ·  3 天前  
传媒招聘那些事儿  ·  【简历提升】挖掘亮点:提升眼界思路,优化简历! ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  西外英语

诡异!三亚红衣女子高空热舞坠亡!用生命红遍全网!真相令人细思极恐.....

西外英语  · 公众号  ·  · 2021-05-07 22:20

正文



如果早一点懂得这个道理就好了
但现在还不晚~

太恐怖了,昨天大半夜的,西外君被 一条阅读量超过5亿的热搜 给吓到了。

大家应该都看到了吧....


没看到也没关系,西外君给大家理一下 事情的经过

昨天下午,在三亚,有网友录到了对面楼的阳台边上,一位红衣女子正在跳着“热舞”。


这名网友也没多想,还给红衣女子配了音乐, 但事情并没有这么简单......


要知道,这名红衣女子可是在阳台边上跳舞,还不是室内的阳台,而是阳台外的栏杆边儿上。

这是十分危险的行为,别说还在上面手舞足蹈了,就是单纯的站在那里,心脏也是承受不住的。


小区的住户们在发现了该女子的危险行为之后,就到微信群聊里反馈,希望那栋房子的房东能出来调解一下。

并且,群聊里有很多住户说, 他们已经不是第一次看到这位红衣女子,她已经连续好几天在阳台边上跳舞了。


寻找房东未果,小区的住户们又立马联系了物业,想让物业赶紧把红衣女子劝回来。

物业的反应也很速度,并且第一时间录了视频。 视频中,一名戴着口罩的男子开了门,物业劝说女子进屋,没想到女子却说:

我在录视频,没事的。


最后,物业没能劝住这位女子。 就在物业下楼的时候, 这名红衣女子突然坠亡了。

(视频太血腥了,西外君怕被举报,大家可以自行搜索一下)

就在大家都以为女子是因为拍视频,导致意外坠楼的时候,警方却发出了一个非常引人深思的通报:

女子的确在拍摄跳舞视频坠亡了,但是,房间里却搜到了一封 带有该女子签名笔迹的遗书。


遗书的内容,西外君也搜到了,给大家看一下。

总之,第一感觉就是, 这也太诡异了吧.....


当然,害怕的不只西外君,还有 近百万的网友们

害怕的原因有很多: 女子穿着红衣、舞姿太过怪异、坠亡时间蹊跷、房间内的遗书......

这也不得不让我们联想到某种怪力神学,但是,西外君想先说一句:

富强民主文明和谐!大家不要相信封建迷信!!


目前,案件还在进一步的调查,相信警方会给我们一个科学的解释。

有很多网友说,这也许是一场网红的炒作,她自己也没想到能坠楼。还有的网友说,房间内的遗书被发现的时机刚刚好,是不是有人故意陷害该女子,威胁她去拍的视频?

这几种猜测不无道理,因为根据案子的细节,我们发现有太多的 矛盾点 了:

1.如果真的是自杀,为何女子已经连续多天以这样的方式跳舞了?为何偏偏是这个时候?

2.如果是被人谋杀,为何现场没有任何争执的痕迹?

3.遗书是伪造的还是真迹?给物业开门的男子是谁,为什么要在房间里戴口罩?

...

但是,在警方没有发布最终的真相之前,我们不要传播一些不实的言论。

猜测可以,但造谣绝对不可。

最后希望逝者安息,以后杜绝此类案件发生。

关于这件案子,你是怎么认为的呢?欢迎在下方评论区和大家一起讨论~



好啦,新闻看完了,西外君要开始我们今天的英语知识小课堂咯~

小西分别从三个主题来介绍今天要讲的词汇。

首先,这件事情目前警方还在进一步的调查中,整件事情的起因和经过都给我们营造了一种相当 “诡异的” 氛围:

在英文中, 我们该如何描述这种感觉呢


strange

strange的音标是: [streɪndʒ]

我们比较熟悉的是 “陌生的” 含义,但是小西在这里要强调一下,它还有第二种意思,是 “奇怪的;诡异的”

例句:

Then a strange thing happened.
接着一件怪事发生了。

weird

weird的音标是: [wɪəd]

这个词来源于 “命运(weirdness) ,所以本身就带有一种超自然的命运感。

But!这个词儿可不是什么好词,它常常用于贬义,表示 “怪异的”

例句:

Drugs can make you do all kinds of weird things.
毒品可以让你做出各种各样奇怪的事情来。

如果一个人做事非常怪异,那这样的人我们要叫TA: weirdo

也就是 “怪胎” 的意思~

例句:

She's a really weird girl.
她真是个古怪的女孩。

Off-the-wall

这个词不能从字面翻译,具体来说也没什么巧记的方式,所以我们只能牢牢地将它记住啦,也是 “诡异的” 意思。

例句:

Some of his ideas are really off the wall.
他有些想法真是十分新奇。

bizarre

bizarre的音标是: [bɪˈzɑː(r)]

专门指 “态度上或者穿着上的怪异” ,要记住啦。

例句:

The game was also notable for the bizarre behaviour of the team's manager.
这场比赛另一值得注意的地方是该队经理人异乎寻常的表现。


其次,该名红衣女子在栏杆台上跳舞的行为,也许是她一时想要热度又或者是有人想要陷害于她,被威胁着跳舞,总归都是某一方为了 “炒作” 而疯狂地无下限。

那关于“炒作”,我们应该如何用英语来说呢?


publicity stunt

publicity的音标是: [pʌbˈlɪs.ə.ti] 意思是 “宣传活动”


stunt的音标是: [stʌnt] 它具有 “噱头” 的意思


两者加在一起,也就是 “宣传之类的炒作活动” 啦。


例句:

I'll say this, if it's a publicity stunt, it's a pretty embarrassing one.
我要说的是,如果这是一个宣传噱头,就未免相当的尴尬了。

hype

hype的音标是: [haɪp]


它主要是指 “用网络的力量来让大家关注某事” ,褒贬义都有,得看句子里的语境哦。


例句:

We had to hype the film to attract the financiers.
我们不得不大肆炒作这部影片以吸引金融家们。


最后,这件事的热度相当高,第一目击者是用手机拍到的视频,然后传播的人数越来越多,事情涉及到的范围也就越来越大。

小西不禁感叹到,现在的时代真的是“流量”的时代,不知道有没有同感的....

关于 “流量”时代 ,因为在不同语境之下,我们对同一个词的翻译也不一样,西外君大概地列出了以下两种情况:






请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
沉默王二  ·  太刺激了,腾讯今年新招7000人!
昨天
传媒招聘那些事儿  ·  网易:高级/资深渠道运营
3 天前
学生时代  ·  希望每天睡醒就能看见你
8 年前
韶大lens视觉杂志  ·  女同中的理想型?她就是个爱装酷的甜妞儿
7 年前
教女人变苗条  ·  透露男人心理的5种约会表情,你知道吗?
7 年前
摄影与诗歌  ·  [诗稿选登]空气是暖的,色调是黄的
7 年前